O que significa “Crowd sth out of sth”?
“Crowd something out of something” significa forçar alguém ou algo a sair de um lugar ou situação ao ocupar o espaço ou assumir o controle.
Introdução
O phrasal verb “crowd sth out of sth” é comumente usado para descrever situações em que alguém ou algo é expulso devido à superlotação ou pressão. Compreender o “crowd sth out of sth meaning” ajuda os aprendizes a entender como o espaço ou a oportunidade podem ser tomados por outros. Essa expressão frequentemente aparece em contextos como eventos, mercados ou ambientes sociais, onde um grupo ou coisa ocupa tanto espaço que outro é forçado a sair ou perder sua posição. É uma expressão útil para descrever deslocamento físico ou metafórico causado pela superlotação.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: crowd something out of something
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: Forçar alguém ou algo a sair preenchendo o espaço.
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Crowd sth out of sth” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto tanto entre “crowd” e “out” quanto depois de “out of”.
Exemplos de padrões:
-
crowd + object + out of + place
crowd + out of + place + object
Por exemplo: Eles expulsaram os vendedores do mercado. Os vendedores foram expulsos do mercado.
Como usar “Crowd sth out of sth”?
Use esta expressão ao descrever uma situação em que algo ou alguém é forçado a sair devido à pressão ou falta de espaço. Geralmente, implica um contexto negativo ou competitivo, como empresas que “Crowd sth out of sth” concorrentes ou pessoas sendo obrigadas a sair de um lugar lotado.
Pode referir-se a espaços físicos ou a conceitos abstratos como oportunidades ou participações de mercado.
Exemplos
- The big supermarket crowded the small shops out of the neighborhood. (O grande supermercado expulsou as pequenas lojas do bairro.)
- Fans crowded the players out of the locker room after the game. (Os torcedores expulsaram os jogadores do vestiário após o jogo.)
- New technology is crowding traditional methods out of the industry. (A nova tecnologia está substituindo os métodos tradicionais na indústria.)
- Students crowded older residents out of the community center. (Os estudantes afastaram os moradores mais velhos do centro comunitário.)
- Heavy traffic crowded the cyclists out of the main road. (O tráfego intenso forçou os ciclistas a saírem da estrada principal.)
Erros Comuns
- Incorrect: The crowd out the sellers of the market.
Correct: The crowd crowded the sellers out of the market. - Incorrect: They crowd out the room the guests.
Correct: They crowded the guests out of the room. - Incorrect: She crowded out the office her colleague.
Correct: She crowded her colleague out of the office.
Diferenças / Sinônimos
Compare com “push out”: ambos significam forçar alguém a sair, mas “push out” é mais geral e pode ser físico ou metafórico, enquanto “crowd out” enfatiza preencher espaço ou recursos.
Compare com “shove out”: “Shove out” sugere uma ação mais forçada ou abrupta, enquanto “crowd out” implica uma pressão gradual pelo número ou presença.
Sinônimos: deslocar, expulsar, destituir
Colocações Comuns
- crowd competitors out of the market (eliminar os concorrentes do mercado)
- crowd residents out of neighborhoods (expulsar os moradores dos bairros)
- crowd vendors out of the area (expulsar os vendedores da área)
- crowd people out of rooms (afastar pessoas das salas)
- crowd animals out of habitats (expulsar animais de seus habitats)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de crowd sth out of sth:
Diálogo da vida real
Anna: Did you hear about the new mall? It’s huge!
Anna: Você soube do novo shopping? É enorme!
Ben: Yeah, I heard it crowded all the small shops out of the town center.
Ben: Sim, ouvi dizer que isso fez com que todas as pequenas lojas desaparecessem do centro da cidade.
Anna: That’s unfortunate. It must be hard for local businesses to survive.
Anna: Isso é lamentável. Deve ser difícil para os negócios locais conseguirem se manter.
Ben: Exactly. The big stores really crowded them out of the market.
Ben: Exatamente. As grandes lojas realmente os expulsaram do mercado.
Praticar
Fill in the blank with the correct form of “crowd out of”:
- The new stadium __________ the old community center __________ the neighborhood.
- Many small bookstores were __________ the market by online retailers.
- The tourists __________ the locals __________ the popular beach during summer.
Perguntas Frequentes
- Q: “Crowd sth out of sth” é formal ou informal?
A: É neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
- Q: “Crowd out of” pode ser usado para ideias abstratas?
A: Sim, pode ser usado para descrever ser forçado a sair de oportunidades ou mercados.
- Q: “Crowd out of” é separável?
A: Sim, o objeto pode ficar entre “crowd” e “out” ou depois de “out of”.
- Q: Qual é a diferença entre “crowd out” e “push out”?
A: “Crowd out” foca em ocupar espaço ou presença, enquanto “push out” está mais relacionado a uma remoção forçada.
- Q: “Crowd out of” pode ser usado na voz passiva?
A: Sim, por exemplo, “They were crowded out of the park.”

