Crowd around sth Significado, Exemplos e Como Usar em Inglês

O que significa “Crowd around sth”?

“Crowd around sth” significa reunir-se de perto em torno de um objeto, pessoa ou lugar, geralmente em grupo. Descreve pessoas se aproximando de algo com pouco espaço entre elas.

Introdução

A expressão “crowd around sth” é comumente usada no inglês cotidiano para descrever um grupo de pessoas que se reúne de perto em torno de algo interessante ou importante. O “sth” significa “something” (algo), o que quer dizer que a frase pode ser usada com qualquer objeto ou pessoa que atraia atenção. Entender o significado de crowd around sth ajuda os aprendizes de inglês a descrever cenas onde as pessoas se juntam em espaços apertados. Essa expressão é útil em histórias, conversas e textos para mostrar como as pessoas reagem a eventos ou objetos. É um verbo frasal simples que pode tornar seu inglês mais natural e descritivo.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: aglomerar-se em torno de algo
  • Tipo: Intransitivo
  • Nível: A2–B1
  • Significado curto: Reunir-se de perto em torno de algo ou alguém

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Crowd around sth” é um verbo frasal inseparável. Isso significa que você não pode separar “crowd” e “around” com o objeto.

Correct pattern: crowd around + object

Example: People crowded around the street performer. (As pessoas se aglomeraram em volta do artista de rua.)

Incorrect pattern: crowd + object + around

Exemplo incorreto: As pessoas se aglomeraram ao redor do artista de rua. (Errado)

Como usar “Crowd around sth”?

Você usa “crowd around sth” para descrever grupos de pessoas que se reúnem perto de algo interessante ou importante. Geralmente, isso implica que o espaço é limitado ou que muitas pessoas querem ver ou participar. Pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais, mas é mais comum na fala e escrita do dia a dia.

Use-o ao falar sobre eventos, lugares ou situações onde as pessoas se aproximam, como assistir a um artista de rua, observar uma exposição ou cercar um orador.

Exemplos

  • Fans crowded around the celebrity to get autographs. (Os fãs se aglomeraram em volta da celebridade para conseguir autógrafos.)
  • Children crowded around the magician during the show. (As crianças se aglomeraram em volta do mágico durante o espetáculo.)
  • People crowded around the accident scene, curious to see what happened. (As pessoas se aglomeraram ao redor do local do acidente, curiosas para ver o que havia acontecido.)
  • We crowded around the campfire to stay warm on a cold night. (Nos reunimos em volta da fogueira para nos aquecermos numa noite fria.)
  • The shoppers crowded around the new product display in the store. (Os compradores se aglomeraram em volta da nova exposição de produtos na loja.)

Estes exemplos mostram “crowd around sth” numa frase, ajudando você a entender seu uso natural.

Erros Comuns

  • Incorrect: They crowded the table around.
  • Correct: They crowded around the table.
  • Incorrect: We crowded around it the statue.
  • Correct: We crowded around the statue.

Lembre-se, “around” sempre segue o verbo “crowd” diretamente antes do objeto.

Diferenças / Sinônimos

  • Gather around:: Semelhante a “crowd around”, mas menos sobre espaços apertados e mais sobre reunir-se calmamente.
  • Huddle around:: Implica uma aproximação ainda maior, geralmente para aquecimento ou proteção.
  • Cluster around:: Sugere formar um pequeno grupo, mas menos caótico do que “crowd around.”

“Crowd around” frequentemente sugere um grupo maior e uma proximidade mais urgente em comparação com “gather around” ou “cluster around.”

Colocações Comuns

  • crowd around a performer (aglomerar-se em volta de um artista)
  • crowd around a speaker (aglomerar-se em torno de um orador)
  • crowd around a display (aglomerar-se em volta de uma exposição)
  • crowd around a fire (agrupar-se em volta de uma fogueira)
  • crowd around an accident (ajuntar-se em volta de um acidente)
  • crowd around a table (agrupar-se em volta de uma mesa)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de crowd around sth:

Diálogo da vida real

Anna: Look! People are crowding around that street artist.
Anna: Olha! As pessoas estão se aglomerando em volta daquele artista de rua.

Ben: Yeah, he must be doing something amazing.
Ben: Sim, ele deve estar fazendo algo incrível.

Anna: Let’s crowd around too and see what’s happening!
Anna: Vamos nos juntar ao grupo e ver o que está acontecendo!

Ben: Good idea! I want to get a closer look.
Ben: Boa ideia! Quero me aproximar para ver melhor.

Praticar

Fill in the blank with the correct phrase:

Everyone _______ the famous singer after the concert.

  • a) crowded around
  • b) crowded
  • c) gathered around

Answer: a) crowded around

Perguntas Frequentes

  • Q: “Crowd around” é formal ou informal?

    A: É principalmente informal, mas pode ser usado em textos formais dependendo do contexto.

  • Q: “Crowd around” pode ser usado com pessoas como objeto?

    A: Normalmente, é usado com coisas ou lugares, mas pessoas também podem crowd around alguém.

  • Q: Qual é a diferença entre “crowd around” e “gather around”?

    A: “Crowd around” implica um grupo mais apertado e pressionado, enquanto “gather around” é mais descontraído.

  • Q: “Crowd around” pode ser usado no passado?

    A: Sim, por exemplo, “They crowded around the stage last night.”

  • Q: “Crowd around” é separável?

    A: Não, é inseparável. O objeto sempre vem depois de “around.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.