Significado de Come to sth, Exemplos e Como Usar em Inglês

O que significa “Come to sth”?

“Come to sth” significa chegar a um determinado valor, total ou decisão após cálculo ou consideração. É frequentemente usado ao falar sobre somas de dinheiro, resultados ou conclusões.

Introdução

A expressão “come to sth” é um verbo frasal comum em inglês que ajuda a expressar a ideia de chegar a um total ou resultado específico. O “sth” significa “something” (algo), ou seja, o verbo é seguido por um substantivo ou frase nominal. Por exemplo, quando você soma números ou itens, pode dizer: “It comes to $50.” Isso mostra o valor total após a soma. O significado de come to sth é simples, mas muito útil em conversas diárias, especialmente ao falar sobre contas, decisões ou resultados finais. Entender como usar essa expressão corretamente pode ajudar você a soar mais natural e claro em inglês.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: chegar a algo
  • Tipo: Intransitivo com objeto (estrutura transitiva)
  • Nível: A2–B2
  • Significado curto: Alcançar um total, valor ou decisão

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Come to sth” geralmente é seguido por um substantivo ou frase nominal. Não é separável, ou seja, você não pode colocar palavras entre “come” e “to.”

    Correct pattern: come to + noun (e.g., come to a total, come to an agreement) Incorrect: come + noun + to

É frequentemente usado no presente simples, passado ou futuro.

  • It comes to $100. (Fica em 100 dólares.)
  • The bill came to £75. (A conta ficou em £75.)
  • It will come to a decision soon. (Em breve será tomada uma decisão.)

Como usar “Come to sth”?

Você usa “come to sth” quando quer falar sobre o valor final ou resultado após somar, calcular ou decidir. É comumente usado com:

  • Money or bills: “The total comes to $80.” (Dinheiro ou contas: “O total chega a 80 dólares.”)
  • Decisions or conclusions: “We came to an agreement.” (Decisões ou conclusões: “Chegamos a um acordo.”)
  • Results or outcomes: “The discussion came to nothing.” (A discussão não levou a lugar nenhum.)

Esta frase ajuda a expressar claramente como algo se soma ou qual é o resultado final.

Exemplos

  • The bill comes to fifty dollars. (A conta totaliza cinquenta dólares.)
  • After a long talk, they came to a decision. (Após uma longa conversa, eles chegaram a uma decisão.)
  • The total cost comes to 120 euros. (O custo total chega a 120 euros.)
  • What does the project come to in terms of expenses? (Quanto o projeto vai custar em termos de despesas?)
  • The meeting came to an end at 5 p.m. (A reunião terminou às 17 horas.)

Erros Comuns

  • Incorrect: The bill came fifty dollars to.
    Correct: The bill came to fifty dollars.
  • Incorrect: We come a decision to.
    Correct: We came to a decision.
  • Incorrect: It comes fifty dollars to.
    Correct: It comes to fifty dollars.

Diferenças / Sinônimos

Frases semelhantes incluem:

  • Add up to:: Normalmente significa o valor total que algo equivale. Exemplo: “The bills add up to $200.” Isso é semelhante, mas foca mais na soma das partes do que no resultado final.
  • Result in:: Frequentemente usado para causas e efeitos. Exemplo: “O argumento resultou em uma decisão.”
  • Reach:: Usado para decisões ou acordos. Exemplo: “Eles chegaram a um acordo.”

“Come to sth” é mais flexível, usado para totais, decisões ou resultados, enquanto os outros são mais específicos.

Colocações Comuns

  • Come to a total (Chegar a um total)
  • Come to a decision (Chegar a uma decisão)
  • Come to an agreement (Chegar a um acordo)
  • Come to a conclusion (Chegar a uma conclusão)
  • Come to a stop (Parar completamente)
  • Come to terms (Entrar em acordo)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de come to sth:

Diálogo da vida real

Anna: How much is the bill?
Anna: Quanto é a conta?

Mark: It comes to $45, including tax.
Mark: Dá um total de 45 dólares, já com os impostos incluídos.

Anna: Great, I’ll pay my part. Did you guys come to a decision about the trip?
Anna: Ótimo, eu vou pagar minha parte. Vocês chegaram a uma decisão sobre a viagem?

Mark: Yes, we decided to go next weekend.
Mark: Sim, decidimos ir no próximo fim de semana.

Praticar

Fill in the blank with the correct form of “come to”:

  • The total cost __________ $150 after taxes.
  • After hours of discussion, they __________ an agreement.
  • The meeting __________ an end at 6 p.m.

Perguntas Frequentes

  • Q: “Come to sth” pode ser usado para decisões? A: Sim, é comumente usado para descrever a chegada a decisões ou acordos.
  • Q: “Come to sth” é separável? A: Não, você não pode separar “come” e “to” com outras palavras.
  • Q: O que significa “come to a total”? A: Significa chegar ao valor final após somar os números.
  • Q: “Come to sth” pode ser usado no passado? A: Sim, por exemplo, “The bill came to $50.”
  • Q: “Come to” é o mesmo que “add up to”? A: Eles são semelhantes, mas “add up to” foca na soma, enquanto “come to” também pode significar chegar a decisões ou conclusões.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.