O que significa “Clamp sth on sb”?
“Clamp sth on sb” significa acusar ou responsabilizar oficialmente alguém por algo, geralmente um erro ou crime. Muitas vezes, refere-se a aplicar uma multa, taxa ou culpa a uma pessoa.
Introdução
O phrasal verb “Clamp sth on sb” é comumente usado no inglês britânico para descrever o ato de impor uma penalidade, cobrança ou culpa a alguém. Quando autoridades ou indivíduos “clamp something on somebody”, geralmente estão aplicando uma multa, responsabilidade ou acusação. Entender o significado de “Clamp sth on sb” ajuda os aprendizes a reconhecer como essa expressão se encaixa em contextos legais, sociais ou informais. É frequentemente usado em situações que envolvem multas, infrações ou atribuir culpa a alguém por um problema. Essa expressão é útil para quem deseja compreender o inglês do dia a dia e a linguagem legal ou oficial.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Clamp something on somebody
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: Acusar ou responsabilizar oficialmente alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Clamp sth on sb” é um verbo frasal transitivo, o que significa que requer um objeto direto (algo) e um objeto indireto (alguém). Geralmente é inseparável, então o objeto permanece após o verbo.
Pattern: Clamp + something + on + somebodyExample: They clamped a fine on the driver. (Eles aplicaram uma multa ao motorista.)
Como usar “Clamp sth on sb”?
Esta expressão é usada ao falar sobre a imposição de multas, penalidades ou acusações. É frequentemente encontrada em reportagens, declarações policiais ou conversas do dia a dia sobre punição ou culpa.
Use-o quando quiser dizer que uma autoridade ou pessoa atribuiu oficialmente uma acusação ou responsabilidade a alguém. É mais comum no inglês britânico.
Exemplos
- The council clamped a heavy fine on the company for breaking safety rules. (A prefeitura aplicou uma multa pesada à empresa por violar as normas de segurança.)
- They clamped a parking ticket on the car for illegal parking. (Eles colocaram uma multa no carro por estacionamento ilegal.)
- The manager clamped the blame on the new employee for the mistake. (O gerente atribuiu a culpa ao novo funcionário pelo erro.)
- Police clamped a charge on the suspect after reviewing the evidence. (A polícia impôs uma acusação ao suspeito após analisar as provas.)
- The school clamped a penalty on students caught cheating. (A escola aplicou uma penalidade aos alunos pegos colando.)
Estas frases mostram como usar “Clamp sth on sb in a sentence” de forma natural.
Erros Comuns
- Incorrect: They clamped on a fine the driver.
Correct: They clamped a fine on the driver. - Incorrect: She clamped blame on by manager.
Correct: She clamped the blame on her manager. - Incorrect: We clamped on a penalty to the team.
Correct: We clamped a penalty on the team.
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem “put a charge on,” “impose a fine on” e “blame someone for.” No entanto, “clamp sth on sb” implica especificamente uma ação oficial ou formal, geralmente por parte das autoridades.
Por exemplo, “impor uma multa a” é mais formal, enquanto “clamp sth on sb” é mais coloquial e frequentemente usado no inglês britânico.
“Culpar alguém por” é mais geral e menos formal, e não implica uma penalidade oficial.
Colocações Comuns
- Clamp a fine on somebody (Aplicar uma multa a alguém)
- Clamp a penalty on somebody (Aplicar uma penalidade a alguém)
- Clamp a charge on somebody (Impor uma acusação a alguém)
- Clamp a ticket on somebody (Aplicar uma multa a alguém)
- Clamp the blame on somebody (Coloque a culpa em alguém)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de clamp sth on sb:
Diálogo da vida real
Tom: Did you hear about the driver who parked illegally?
Tom: Você soube do motorista que foi multado por estacionar ilegalmente?
Anna: Yes, the council clamped a fine on him yesterday.
Anna: Sim, a prefeitura aplicou uma multa a ele ontem.
Tom: That’s fair. They need to stop people parking anywhere they want.
Tom: É justo. Eles precisam impedir que as pessoas estacionem onde quiserem.
Anna: Exactly. They also clamped a penalty on the company for ignoring safety rules.
Anna: Exatamente. Eles também aplicaram uma multa à empresa por ignorar as regras de segurança.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “clamp sth on sb”:
- The city council _______ a heavy fine ______ the restaurant for health violations.
- The teacher _______ the blame ______ the student for cheating.
- Police _______ a charge ______ the suspect after the investigation.
Perguntas Frequentes
- Q: “Clamp sth on sb” é usado no inglês americano?
A: É mais comum no inglês britânico, mas é entendido no inglês americano.
- Q: “Clamp sth on sb” pode ser usado para culpa informal?
A: Sim, pode ser usado informalmente para significar culpar alguém.
- Q: O verbo frasal é separável?
A: Não, o objeto “algo” vem antes de “em alguém” e não é separado.
- Q: Pode usá-lo com qualquer tipo de penalidade?
A: Sim, pode referir-se a multas, cobranças ou culpa.
- Q: Qual é um sinônimo para “clamp a fine on someone”?
A: “Impor uma multa a alguém” é um sinônimo próximo.

