O que significa “Chance on sth”?
“Chance on sth” significa encontrar ou conhecer algo ou alguém por acaso ou inesperadamente. É frequentemente usado quando algo acontece sem planejamento.
Introdução
A expressão “chance on sth” é um verbo frasal comum em inglês que descreve encontrar algo por acaso ou sorte. Quando você “chance on” algo, você o descobre sem procurá-lo intencionalmente. Essa expressão é útil em muitas situações, como encontrar um livro numa loja ou encontrar um velho amigo na rua. Entender o significado de “chance on sth” ajuda os aprendizes a usá-la corretamente em conversas e na escrita. Isso adiciona um tom natural e informal ao seu inglês e demonstra um bom domínio do vocabulário do dia a dia.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: chance on something (sth)
- Tipo: transitivo
- Nível: B2 (Intermediário Superior)
- Significado curto: encontrar ou conhecer algo por acaso
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Chance on sth” é um verbo frasal transitivo, o que significa que ele sempre exige um objeto (sth = algo).
O verbo e a preposição são inseparáveis; você não pode colocar o objeto entre “chance” e “on.”
Correct pattern: chance on + something Incorrect pattern: chance + something + onComo usar “Chance on sth”?
Use “chance on sth” quando quiser expressar que encontrou ou se deparou com algo sem planejar ou esperar. Geralmente, refere-se a coisas físicas, lugares ou pessoas, mas também pode ser aplicado a ideias ou oportunidades.
Exemplos incluem:
- Finding a rare book by chance in a bookstore. (Encontrar um livro raro por acaso em uma livraria.)
- Meeting a friend unexpectedly at a café. (Encontrar um amigo por acaso em um café.)
- Discovering a new hobby without looking for it. (Descobrir um novo hobby sem estar procurando por isso.)
Exemplos
- I chanced on an old photo album while cleaning the attic. (Encontrei por acaso um álbum de fotos antigo enquanto limpava o sótão.)
- She chanced on a great job opening while browsing the internet. (Ela encontrou por acaso uma ótima vaga de emprego enquanto navegava na internet.)
- They chanced on a beautiful park during their walk in the city. (Eles encontraram por acaso um parque lindo durante a caminhada pela cidade.)
- He chanced on a solution to the problem after hours of thinking. (Ele encontrou uma solução para o problema depois de horas pensando.)
- We chanced on some interesting facts about history in that documentary. (Descobrimos alguns fatos interessantes sobre história naquele documentário.)
Erros Comuns
- Incorrect: I chanced a great book on the shelf.
Correct: I chanced on a great book on the shelf. - Incorrect: She chanced on it the idea yesterday.
Correct: She chanced on the idea yesterday. - Incorrect: They chanced the park on their trip.
Correct: They chanced on the park during their trip.
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem:
- Come across sth:: Também significa encontrar algo por acaso, mas é mais comum no inglês falado. Exemplo: Eu encontrei uma carta antiga na gaveta.
- Run into sb/sth:: Principalmente usado para encontrar pessoas inesperadamente. Exemplo: Eu encontrei meu professor no shopping.
- Stumble upon sth:: Enfatiza encontrar algo surpreendente ou incomum. Exemplo: Nós Chance on um café escondido na cidade.
Diferença: “Chance on sth” é um pouco mais formal e menos comum do que “come across.” É frequentemente usado no inglês britânico e pode referir-se tanto a pessoas quanto a coisas.
Colocações Comuns
- Chance on a solution (Chance on uma solução)
- Chance on a place (Encontrar um lugar por acaso)
- Chance on a person (Dar de cara com uma pessoa)
- Chance on an idea (Dar de cara com uma ideia)
- Chance on an opportunity (Encontrar uma oportunidade por acaso)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de chance on sth:
Diálogo da vida real
Anna: Guess what? I chanced on an old friend at the market today.
Anna: Adivinha? Encontrei por acaso um velho amigo no mercado hoje.
Ben: Really? That’s lucky! How long has it been?
Ben: Sério? Que sorte! Há quanto tempo foi isso?
Anna: Over five years! We had a nice chat and exchanged numbers.
Anna: Mais de cinco anos! Tivemos uma boa conversa e trocamos números.
Praticar
Fill in the blank with the correct form of “chance on”:
While walking in the park, I ________ a small café I had never seen before.
- a) chanced
- b) chanced on
- c) chanced in
- d) chanced at
Perguntas Frequentes
- Q: “Chance on sth” é formal ou informal? A: É moderadamente formal e mais comum no inglês britânico.
- Q: Posso usar “chance on” com pessoas? A: Sim, você pode chance on pessoas ou coisas de forma inesperada.
- Q: Qual é a diferença entre “chance on” e “come across”? A: Ambos significam encontrar por acaso, mas “come across” é mais comum na fala cotidiana.
- Q: “Chance on” pode ser separado? A: Não, “chance on” é inseparável; o objeto deve vir após toda a expressão.
- Q: “Chance on” é usado no inglês americano? A: É menos comum no inglês americano, mas ainda é compreendido.

