Significado de Chance on sth, Exemplos e Como Usar o Phrasal Verb

O que significa “Chance on sth”?

“Chance on sth” significa encontrar ou conhecer algo ou alguém por acaso ou inesperadamente. É frequentemente usado quando algo acontece sem planejamento.

Introdução

A expressão “chance on sth” é um verbo frasal comum em inglês que descreve encontrar algo por acaso ou sorte. Quando você “chance on” algo, você o descobre sem procurá-lo intencionalmente. Essa expressão é útil em muitas situações, como encontrar um livro numa loja ou encontrar um velho amigo na rua. Entender o significado de “chance on sth” ajuda os aprendizes a usá-la corretamente em conversas e na escrita. Isso adiciona um tom natural e informal ao seu inglês e demonstra um bom domínio do vocabulário do dia a dia.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: chance on something (sth)
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2 (Intermediário Superior)
  • Significado curto: encontrar ou conhecer algo por acaso

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Chance on sth” é um verbo frasal transitivo, o que significa que ele sempre exige um objeto (sth = algo).

O verbo e a preposição são inseparáveis; você não pode colocar o objeto entre “chance” e “on.”

Correct pattern: chance on + something Incorrect pattern: chance + something + on

Como usar “Chance on sth”?

Use “chance on sth” quando quiser expressar que encontrou ou se deparou com algo sem planejar ou esperar. Geralmente, refere-se a coisas físicas, lugares ou pessoas, mas também pode ser aplicado a ideias ou oportunidades.

Exemplos incluem:

  • Finding a rare book by chance in a bookstore. (Encontrar um livro raro por acaso em uma livraria.)
  • Meeting a friend unexpectedly at a café. (Encontrar um amigo por acaso em um café.)
  • Discovering a new hobby without looking for it. (Descobrir um novo hobby sem estar procurando por isso.)

Exemplos

  • I chanced on an old photo album while cleaning the attic. (Encontrei por acaso um álbum de fotos antigo enquanto limpava o sótão.)
  • She chanced on a great job opening while browsing the internet. (Ela encontrou por acaso uma ótima vaga de emprego enquanto navegava na internet.)
  • They chanced on a beautiful park during their walk in the city. (Eles encontraram por acaso um parque lindo durante a caminhada pela cidade.)
  • He chanced on a solution to the problem after hours of thinking. (Ele encontrou uma solução para o problema depois de horas pensando.)
  • We chanced on some interesting facts about history in that documentary. (Descobrimos alguns fatos interessantes sobre história naquele documentário.)

Erros Comuns

  • Incorrect: I chanced a great book on the shelf.
    Correct: I chanced on a great book on the shelf.
  • Incorrect: She chanced on it the idea yesterday.
    Correct: She chanced on the idea yesterday.
  • Incorrect: They chanced the park on their trip.
    Correct: They chanced on the park during their trip.

Diferenças / Sinônimos

Verbos frasais semelhantes incluem:

  • Come across sth:: Também significa encontrar algo por acaso, mas é mais comum no inglês falado. Exemplo: Eu encontrei uma carta antiga na gaveta.
  • Run into sb/sth:: Principalmente usado para encontrar pessoas inesperadamente. Exemplo: Eu encontrei meu professor no shopping.
  • Stumble upon sth:: Enfatiza encontrar algo surpreendente ou incomum. Exemplo: Nós Chance on um café escondido na cidade.

Diferença: “Chance on sth” é um pouco mais formal e menos comum do que “come across.” É frequentemente usado no inglês britânico e pode referir-se tanto a pessoas quanto a coisas.

Colocações Comuns

  • Chance on a solution (Chance on uma solução)
  • Chance on a place (Encontrar um lugar por acaso)
  • Chance on a person (Dar de cara com uma pessoa)
  • Chance on an idea (Dar de cara com uma ideia)
  • Chance on an opportunity (Encontrar uma oportunidade por acaso)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de chance on sth:

Diálogo da vida real

Anna: Guess what? I chanced on an old friend at the market today.
Anna: Adivinha? Encontrei por acaso um velho amigo no mercado hoje.

Ben: Really? That’s lucky! How long has it been?
Ben: Sério? Que sorte! Há quanto tempo foi isso?

Anna: Over five years! We had a nice chat and exchanged numbers.
Anna: Mais de cinco anos! Tivemos uma boa conversa e trocamos números.

Praticar

Fill in the blank with the correct form of “chance on”:

While walking in the park, I ________ a small café I had never seen before.

  • a) chanced
  • b) chanced on
  • c) chanced in
  • d) chanced at

Perguntas Frequentes

  • Q: “Chance on sth” é formal ou informal? A: É moderadamente formal e mais comum no inglês britânico.
  • Q: Posso usar “chance on” com pessoas? A: Sim, você pode chance on pessoas ou coisas de forma inesperada.
  • Q: Qual é a diferença entre “chance on” e “come across”? A: Ambos significam encontrar por acaso, mas “come across” é mais comum na fala cotidiana.
  • Q: “Chance on” pode ser separado? A: Não, “chance on” é inseparável; o objeto deve vir após toda a expressão.
  • Q: “Chance on” é usado no inglês americano? A: É menos comum no inglês americano, mas ainda é compreendido.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.