O que significa “Catch at sth”?
“Catch at sth” significa tentar agarrar ou segurar algo rapidamente, muitas vezes quando está se movendo ou escapando.
Introdução
A expressão “catch at sth” é comumente usada em inglês para descrever a ação de tentar agarrar ou segurar algo, geralmente de forma rápida ou urgente. Este verbo frasal é frequentemente usado quando alguém tenta pegar um objeto que está caindo, escorregando ou fora de alcance. Entender o significado de “catch at sth” ajuda os aprendizes de inglês a expressar situações que envolvem reações rápidas ou tentativas de segurar algo. Você pode ouvi-lo em conversas do dia a dia, histórias ou instruções. Este guia explicará como usar “catch at sth” corretamente, com exemplos, dicas gramaticais e erros comuns a evitar.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: catch at something
- Tipo: transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: tentar agarrar ou capturar algo rapidamente
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Catch at sth” é um verbo frasal transitivo, o que significa que requer um objeto (algo) para completar seu significado.
- The verb “catch” is followed by the preposition “at,” then the object. (O verbo “catch” é seguido pela preposição “at”, seguida do objeto.) Example pattern: catch + at + object (noun or pronoun)
- It is inseparable; you cannot place the object between “catch” and “at.” (É inseparável; você não pode colocar o objeto entre “catch” e “at.”)
Correto: Ela agarrou a corda. Incorreto: Ela agarrou a corda em.
Como usar “Catch at sth”?
Use “catch at sth” ao descrever uma tentativa rápida de agarrar algo. Muitas vezes, implica urgência ou um movimento repentino. Essa expressão é útil tanto em contextos literais quanto figurativos. Por exemplo, você pode dizer que alguém “caught at a chance” para significar que tentou rapidamente aproveitar uma oportunidade, embora isso seja menos comum e mais figurativo.
Exemplos
- He caught at the falling book before it hit the floor. (Ele agarrou o livro que estava caindo antes que ele tocasse o chão.)
- She caught at the handle to stop the door from closing. (Ela agarrou a maçaneta para impedir que a porta se fechasse.)
- During the game, the player caught at the ball but missed. (Durante o jogo, o jogador tentou agarrar a bola, mas errou.)
- In the dark, I caught at the table to steady myself. (No escuro, agarrei a mesa para me equilibrar.)
- He caught at the chance to travel abroad for work. (Ele agarrou a oportunidade de viajar para o exterior a trabalho.)
Erros Comuns
- Incorrect: She caught the rope at.
Correct: She caught at the rope. - Incorrect: He catch at the ball.
Correct: He caught at the ball. - Incorrect: They caught at quickly the opportunity.
Correct: They caught at the opportunity quickly.
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem “grab,” “snatch” e “seize.” No entanto, “catch at sth” sugere uma tentativa rápida, muitas vezes desesperada, geralmente de algo que está se movendo ou escapando.
- Grab:: Agarrar algo firmemente e rapidamente. Mais enfático do que “catch at.”
- Snatch:: Pegar algo de forma rápida e muitas vezes rude ou repentina.
- Seize:: Segurar algo firmemente e de forma decisiva.
- Catch at:: Implica uma tentativa rápida, às vezes incerta, de segurar algo.
Colocações Comuns
- Catch at the rope (Agarrar-se à corda)
- Catch at the chance (Aproveitar a oportunidade)
- Catch at the handle (Agarrar na alça)
- Catch at the ball (Agarrar a bola)
- Catch at the opportunity (Aproveitar a oportunidade)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de catch at sth:
Diálogo da vida real
Anna: The book slipped from my hands!
Anna: O livro escapou das minhas mãos!
Ben: Did you catch at it?
Ben: Você percebeu isso?
Anna: Yes, I caught at the edge just in time.
Anna: Sim, agarrei na beirada bem a tempo.
Ben: Good! That was quick thinking.
Ben: Ótimo! Isso foi um pensamento rápido.
Praticar
Fill in the blank with the correct phrase:
She _____________ the falling glass before it broke.
- a) caught at
- b) caught
- c) catch
- d) catching at
Answer: a) caught at
Perguntas Frequentes
- Q:”Catch at” pode ser usado de forma figurada? Sim, às vezes significa tentar agarrar uma oportunidade rapidamente.
- Q:”Catch at” é separável? Não, o objeto sempre vem depois de “catch at” junto.
- Q:Para que nível é adequado o uso de “catch at sth”? Geralmente, é usado a partir do nível intermediário (B1) e acima.
- Q:Posso dizer “catch the ball at”? Não, a ordem correta é “catch at the ball.”
- Q:”Catch at” é o mesmo que “grab”? São semelhantes, mas “catch at” implica uma tentativa rápida ou incerta.

