O que significa “Cast sth out”?
“Cast sth out” significa jogar algo fora ou removê-lo completamente. Frequentemente, refere-se a se livrar de algo indesejado ou prejudicial.
Introdução
A expressão “cast sth out” é um verbo frasal comumente usado em inglês para descrever a ação de jogar algo fora ou banir. O “sth” significa “something” (algo), ou seja, você pode substituí-lo por qualquer objeto sobre o qual queira falar. O significado de cast sth out envolve remover ou descartar algo deliberadamente, muitas vezes por boas razões, como limpeza, segurança ou alívio emocional. Essa expressão é útil tanto em conversas do dia a dia quanto em contextos formais, especialmente ao discutir a remoção de objetos físicos, sentimentos ou até ideias. Entender como usar “cast sth out” corretamente ajudará você a expressar o ato de se livrar de algo de forma clara e natural.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: expulsar algo
- Tipo: transitivo
- Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
- Significado: jogar fora ou remover algo completamente
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Cast sth out” é um verbo frasal separável, o que significa que você pode colocar o objeto entre “cast” e “out” ou depois da frase inteira.
- cast something out (expulsar algo)
- cast out something (expulsar algo)
Por exemplo:
- She cast the old clothes out. (Ela jogou fora as roupas velhas.)
- She cast out the old clothes. (Ela jogou fora as roupas velhas.)
Como usar “Cast sth out”?
Você usa “cast sth out” quando quer falar sobre se livrar de algo, seja fisicamente ou metaforicamente. Pode se referir a jogar fora o lixo, eliminar maus hábitos ou até expulsar espíritos malignos em um contexto literário ou religioso. A frase geralmente implica uma remoção completa e intencional, e não um descarte casual.
Exemplos
- The villagers cast out the evil spirits from the haunted house. (Os moradores expulsaram os espíritos malignos da casa assombrada.)
- He decided to cast out all negative thoughts to focus on his goals. (Ele decidiu eliminar todos os pensamentos negativos para se concentrar em seus objetivos.)
- Please cast out the expired food from the fridge. (Por favor, jogue fora os alimentos vencidos da geladeira.)
- She cast out the broken toys to make space for new ones. (Ela jogou fora os brinquedos quebrados para abrir espaço para os novos.)
- They cast out the old laws that no longer applied. (Eles eliminaram as antigas leis que já não eram mais aplicáveis.)
Eles descartaram os papéis indesejados para manter a mesa arrumada.
Erros Comuns
- Incorrect: She cast outed the rubbish.
- Correct: She cast out the rubbish.
- Incorrect: They cast outed all doubts.
- Correct: They cast out all doubts.
Lembre-se, “cast” é o passado e o particípio passado de “cast.” Não adicione “-ed” após “cast.”
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem:
- Throw away:: Mais informal, usado principalmente para objetos físicos.
- Get rid of:: Expressão geral para remoção, informal.
- Expel:: Formal, frequentemente usado para pessoas ou ideias.
“Cast sth out” é mais forte e, às vezes, mais formal ou dramático do que “throw away”, especialmente quando se trata de coisas abstratas como espíritos ou emoções.
Colocações Comuns
- cast out evil spirits (expulsar espíritos malignos)
- cast out rubbish (descartar o lixo)
- cast out fears (expulsar medos)
- cast out old clothes (descartar roupas velhas)
- cast out doubts (afastar dúvidas)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de cast sth out:
Diálogo da vida real
Anna: I feel overwhelmed by all this clutter.
Anna: Sinto-me sobrecarregada com toda essa bagunça.
Ben: You should cast out the things you don’t need anymore.
Ben: Você deveria se livrar das coisas de que não precisa mais.
Anna: Yes, I’ll cast out old papers and broken items this weekend.
Anna: Sim, vou me livrar dos papéis velhos e dos objetos quebrados neste fim de semana.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “cast out”:
- They __________ the broken chairs from the hall.
- She wants to __________ all her bad memories.
- The priest __________ the evil spirit from the village.
Perguntas Frequentes
- O que significa “cast sth out”? Significa jogar fora ou remover algo completamente.
- “Cast sth out” é formal ou informal? É mais formal e frequentemente usado em contextos sérios ou literários.
- Posso usar “cast out” com emoções? Sim, você pode cast out sentimentos como medo ou dúvida.
- “Cast out” é separável? Sim, você pode colocar o objeto entre “cast” e “out” ou depois da frase.
- Qual é a diferença entre “cast out” e “throw away”? “Cast out” é mais formal e às vezes dramático, enquanto “throw away” é informal.

