Significado de Call for sb, Exemplos e Como Usar em Inglês

O que significa “Call for sb”?

“Call for sb” significa ir a algum lugar para buscar alguém ou pedir para alguém vir. Também pode significar exigir ou demandar algo.

Introdução

A expressão “call for sb” é um phrasal verb comum em inglês que você frequentemente ouvirá em conversas do dia a dia. Ela tem dois significados principais. Primeiro, significa ir a um lugar para buscar alguém, como um amigo ou um familiar. Por exemplo, você pode dizer: “I will call for my sister at 7 pm.” Segundo, pode significar exigir ou demandar algo, como quando uma situação call for sb paciência ou ação. Entender o significado de “call for sb” ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente em diferentes contextos, seja falando sobre encontrar pessoas ou descrevendo situações. Este guia vai ajudar você a aprender como usar “call for sb” de forma natural e confiante.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Call for somebody (sb)
  • Tipo: transitivo
  • Nível: A2–B2
  • Significado curto: ir buscar alguém ou exigir algo

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Call for sb” é um verbo frasal separável quando se refere a buscar alguém. Você pode dizer:

  • Call for someone (Buscar alguém)
  • Call someone for pickup (less common) (Buscar alguém para pegar (menos comum))

Quando “call for” significa exigir algo, é inseparável e seguido por um substantivo ou frase nominal:

  • The situation calls for patience. (A situação exige paciência.)
  • This job calls for hard work. (Este trabalho exige muito esforço.)

Como usar “Call for sb”?

Use “call for sb” quando quiser dizer que vai buscar alguém ou pedir para que venha a um lugar. É frequentemente usado na fala informal, por exemplo, “I will call for you after work.” Quando “call for” significa exigir ou requerer, use-o para descrever o que uma situação ou evento necessita. Por exemplo, “This recipe calls for fresh tomatoes.” Lembre-se sempre do contexto para entender qual significado se encaixa melhor.

Exemplos

  • I will call for my friend at the airport. (Vou buscar meu amigo no aeroporto.)
  • She called for her parents to come inside. (Ela chamou os pais para entrarem.)
  • This emergency calls for immediate help. (Esta emergência exige ajuda imediata.)
  • The weather calls for warm clothes today. (O tempo exige roupas quentes hoje.)
  • Can you call for the taxi? I’m ready to leave. (Você pode chamar o táxi? Estou pronto para sair.)

Erros Comuns

  • Incorrect: I call my friend for at 6 pm.
    Correct: I will call for my friend at 6 pm.
  • Incorrect: This situation calls patience.
    Correct: This situation calls for patience.
  • Incorrect: Can you call me for the bus?
    Correct: Can you call for me for the bus?

Diferenças / Sinônimos

“Call for sb” (buscar alguém) é semelhante a “pick up sb”, mas “call for sb” frequentemente implica planejar ou combinar de buscar alguém.

Quando significa “exigir”, é próximo de “demandar” ou “precisar”, mas “call for” é mais suave e formal.

  • Call for sb:: Eu passarei para te buscar às 8.
  • Pick up sb:: Vou passar para te buscar às 8.
  • Require/demand:: Isto exige uma celebração.

Colocações Comuns

  • call for help (pedir ajuda)
  • call for backup (chamar reforços)
  • call for a meeting (convocar uma reunião)
  • call for patience (exigir paciência)
  • call for action (chamar para a ação)
  • call for sb at the station (Buscar alguém na estação)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de call for sb:

Diálogo da vida real

Anna: Are you ready to leave now?
Anna: Você está pronta para sair agora?

Ben: Yes, I am. Can you call for the taxi?
Ben: Sim, estou. Você pode chamar o táxi?

Anna: Sure! I will call for it right away.
Anna: Claro! Vou buscá-lo imediatamente.

Ben: Thanks! Also, don’t forget to call for Sarah at her house.
Ben: Obrigado! Além disso, não se esqueça de passar na casa da Sarah para chamá-la.

Anna: No problem. I will call for her after the taxi arrives.
Anna: Sem problema. Eu vou buscá-la depois que o táxi chegar.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of “call for”:

  • 1. This recipe ______ fresh herbs to taste better.
  • 2. I will ______ you at the airport at 5 pm.
  • 3. The situation ______ calm and careful handling.
  • 4. Can you ______ the plumber to fix the sink?

Perguntas Frequentes

  • Q:Pode-se usar “call for sb” em textos formais? Sim, especialmente quando significa exigir algo.
  • Q:”Call for sb” é o mesmo que “call sb”? Não, “call sb” significa telefonar para alguém, enquanto “call for sb” significa ir buscá-lo.
  • Q:Posso usar “call for sb” no passado? Sim, por exemplo, “I called for her yesterday.”
  • Q:Qual é a diferença entre “call for” e “ask for”? “Call for” pode significar exigir ou buscar; “ask for” significa pedir algo.
  • Q:”Call for sb” pode significar convidar alguém? Não exatamente; significa buscar alguém ou exigir algo, não convidar.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.