O que significa “Burst into sth”?
“Burst into sth” significa começar a fazer algo rapidamente e muitas vezes de forma emocional, como chorar, rir ou pegar fogo. Descreve uma reação imediata e intensa.
Introdução
A expressão “burst into sth” é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever ações ou mudanças súbitas e intensas, frequentemente relacionadas a emoções ou reações físicas. Por exemplo, você pode dizer que alguém burst into tears ou burst into laughter. O significado de burst into sth envolve o início abrupto de uma ação, geralmente visível e forte. Compreender essa expressão ajuda os aprendizes a descrever eventos emocionais ou repentinos de forma clara e natural. Ela é amplamente usada tanto na fala quanto na escrita em inglês, tornando-se essencial para uma comunicação eficaz.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: burst into sth (por exemplo, burst into tears, burst into flames)
- Tipo: Intransitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: Começar a fazer algo de repente, especialmente uma emoção ou ação
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Burst into sth” é um verbo frasal inseparável, o que significa que você não pode separar “burst” e “into” com outra palavra. Ele é seguido por um substantivo ou frase nominal que descreve a ação ou emoção.
Padrão:
-
Subject + burst into + noun (emotion or action)
- Example: She burst into tears. (Ela começou a chorar.)
Por ser intransitivo, não há objeto direto. A frase sempre descreve a ação súbita do sujeito.
Como usar “Burst into sth”?
Use “burst into sth” quando quiser descrever o início súbito e intenso de uma ação, frequentemente emocional ou física. Comumente, é usado com emoções como riso, lágrimas ou raiva, e reações físicas como chamas ou aplausos.
Por exemplo, se alguém de repente começa a rir alto, você pode dizer: “He burst into laughter.” Se um fogo começa de repente, você diz: “The building burst into flames.”
Exemplos
- When she heard the good news, she burst into tears of joy. (Quando ela ouviu as boas notícias, ela começou a chorar de alegria.)
- The children burst into laughter during the funny movie. (As crianças começaram a rir alto durante o filme engraçado.)
- The old house suddenly burst into flames last night. (A casa antiga de repente pegou fogo na noite passada.)
- He burst into applause after the speech. (Ele começou a aplaudir entusiasticamente após o discurso.)
- Without warning, the crowd burst into cheers. (Sem aviso, a multidão irrompeu em aplausos.)
Estes exemplos mostram “burst into sth in a sentence” para expressar reações ou eventos súbitos e intensos.
Erros Comuns
- Incorrect: She burst the tears.
- Correct: She burst into tears.
- Incorrect: They burst in laughter.
- Correct: They burst into laughter.
Lembre-se, “burst into” deve ser seguido por um substantivo que descreva a ação ou emoção, não por um verbo ou adjetivo.
Diferenças / Sinônimos
- Burst into tears: vs. Burst into lágrimas: Ambos significam começar a chorar de repente, mas “break down” enfatiza mais o colapso emocional.
- Burst into flames: vs. Pegar fogo: “Burst into flames” sugere um início súbito e explosivo do fogo, enquanto “catch fire” é mais neutro.
- Burst into laughter: vs. Burst out laughing: Ambos são semelhantes, mas “burst out laughing” enfatiza a intensidade e a súbita explosão da risada.
Colocações Comuns
- Burst into tears (Explodir em lágrimas)
- Burst into laughter (Explodir em risadas)
- Burst into flames (Explodir em chamas)
- Burst into applause (Explodir em aplausos)
- Burst into song (Explodir em canto)
- Burst into cheers (Explodir em aplausos)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de burst into sth:
Diálogo da vida real
Anna: Did you see Sarah at the party last night?
Anna: Você viu a Sarah na festa ontem à noite?
Ben: Yes! She suddenly burst into laughter when John told that joke.
Ben: Sim! Ela de repente começou a rir quando John contou aquela piada.
Anna: I love it when people burst into laughter like that. It’s so contagious.
Anna: Adoro quando as pessoas começam a rir assim de repente. É tão contagiante.
Ben: Me too! It made the whole room feel happy.
Ben: Eu também! Isso fez toda a sala se encher de alegria.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “burst into”:
- When he heard the sad news, he _______ _______ tears.
- The fireworks _______ _______ cheers from the crowd.
- The old barn suddenly _______ _______ flames.
- Everyone _______ _______ applause after the performance.
Perguntas Frequentes
- Q: “Burst into” pode ser usado com verbos? A: Não, ele é seguido por um substantivo ou frase nominal, não por um verbo.
- Q: “Burst into” está sempre relacionado a emoções? A: Na maioria das vezes, sim, mas também pode descrever reações físicas como fogo ou aplausos.
- Q: Qual é a diferença entre “burst into tears” e “cry suddenly”? A: “Burst into tears” enfatiza um início súbito e incontrolável do choro.
- Q: “Burst into” pode ser usado no passado? A: Sim, por exemplo, “Ela burst into laughter ontem.”
- Q: “Burst into” é separável? A: Não, “burst into” é inseparável.

