Significado de Bolster sth up, Exemplos e Como Usar em Inglês

O que significa “Bolster sth up”?

“Bolster sth up” significa apoiar, fortalecer ou melhorar algo, especialmente algo fraco ou instável.

Introdução

A expressão “Bolster sth up” é comumente usada em inglês para descrever o ato de fornecer suporte extra ou reforço a algo. Seja um objeto físico, um argumento ou até mesmo a confiança, “bolster something up” significa torná-lo mais forte ou mais seguro. Compreender o significado de bolster sth up pode ajudar você a expressar ideias sobre melhorar ou fortalecer várias coisas em suas conversas diárias ou na escrita. Esse verbo frasal é útil em muitos contextos, desde negócios até a vida pessoal, tornando-se uma expressão importante para aprender.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Bolster something up
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2 (Intermediário Superior)
  • Significado curto: Apoiar ou fortalecer algo

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Bolster sth up” é um verbo frasal separável, o que significa que você pode colocar o objeto entre “bolster” e “up” ou depois da frase inteira.

    bolster + object + up (e.g., bolster confidence up) bolster up + object (e.g., bolster up the wall)

Ambas as formas estão corretas, mas colocar o objeto entre o verbo e a partícula é mais comum.

Como usar “Bolster sth up”?

Você pode usar “bolster sth up” quando quiser descrever o ato de tornar algo mais forte ou mais eficaz. Isso pode ser:

  • Physically supporting an object (e.g., bolstering up a weak structure) (Sustentar fisicamente um objeto (por exemplo, reforçando uma estrutura fraca).)
  • Improving confidence or morale (e.g., bolstering up someone’s courage) (Melhorar a confiança ou o ânimo (por exemplo, fortalecendo a coragem de alguém))
  • Strengthening arguments or ideas (e.g., bolstering up your case with facts) (Fortalecer argumentos ou ideias (por exemplo, reforçando seu caso com fatos))

É frequentemente usado em contextos formais e informais para enfatizar melhoria ou reforço.

Exemplos

  • They bolstered up the old bridge to prevent it from collapsing. (Eles reforçaram a ponte antiga para evitar que ela desabasse.)
  • She bolstered up her resume with additional volunteer experience. (Ela reforçou seu currículo com experiência adicional em trabalho voluntário.)
  • The manager bolstered up the team’s confidence before the big game. (O gerente reforçou a confiança da equipe antes do grande jogo.)
  • To win the debate, he bolstered up his argument with strong evidence. (Para vencer o debate, ele reforçou seu argumento com evidências sólidas.)
  • The company bolstered up its security measures after the cyber attack. (A empresa reforçou suas medidas de segurança após o ataque cibernético.)

Estes exemplos mostram como “bolster sth up” pode ser usado em diferentes situações.

Erros Comuns

  • Incorrect: She bolstered up very confidence.
    Correct: She bolstered up her confidence.
  • Incorrect: They bolstered the up the wall.
    Correct: They bolstered up the wall.
  • Incorrect: Bolster up is used without an object.
    Correct: You must bolster up your argument.

Diferenças / Sinônimos

Verbos frasais semelhantes incluem strengthen, shore up e reinforce. No entanto, “bolster sth up” frequentemente implica adicionar suporte extra a algo que já existe.

  • Shore up:: Normalmente refere-se a apoio físico ou financeiro para evitar o fracasso.
  • Reinforce:: Enfatiza tornar algo mais forte, especialmente estruturas ou ideias.
  • Strengthen:: Um termo mais geral para tornar algo mais forte.

Por exemplo, você pode reforçar um negócio em dificuldades, consolidar uma parede ou bolster up seu argumento. Cada um tem usos ligeiramente diferentes, mas com significados que se sobrepõem.

Colocações Comuns

  • Bolster up confidence (Reforçar a confiança)
  • Bolster up support (Reforçar o apoio)
  • Bolster up security (Reforçar a segurança)
  • Bolster up morale (Reforçar o moral)
  • Bolster up arguments (Reforçar argumentos)
  • Bolster up defenses (Reforçar as defesas)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de bolster sth up:

Diálogo da vida real

Anna: The team seems nervous before the presentation.
Anna: A equipe parece estar nervosa antes da apresentação.

Mark: Yes, but the coach bolstered up their confidence this morning.
Mark: Sim, mas o treinador reforçou a confiança deles esta manhã.

Anna: That’s good. They need all the support they can get.
Anna: Isso é bom. Eles precisam de todo o apoio possível.

Mark: Absolutely. It really helped bolster up their morale.
Mark: Com certeza. Isso realmente ajudou a fortalecer o moral deles.

Praticar

Fill in the blank with the correct form of “bolster sth up”:

  • The government decided to _______ the economy by investing in new projects.
  • She tried to _______ her argument with more facts.
  • They _______ the old fence to keep it from falling.

Perguntas Frequentes

  • Q: “Bolster sth up” pode ser usado na fala informal? A: Sim, pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
  • Q: “Bolster up” é separável? A: Sim, você pode separar o objeto do phrasal verb ou mantê-los juntos.
  • Q: Posso usar “bolster sth up” sem um objeto? A: Não, é necessário um objeto para que faça sentido.
  • Q: Qual é a diferença entre “bolster” e “bolster up”? A: Ambos significam o mesmo; “bolster up” adiciona uma leve ênfase na ideia de reforço.
  • Q: “Bolster sth up” é comumente usado no inglês comercial? A: Sim, é frequentemente usado para descrever o fortalecimento de estratégias ou da confiança nos negócios.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.