Bolster sb up Significado, Exemplos e Como Usar em Inglês

O que significa “Bolster sb up”?

“Bolster sb up” significa apoiar ou encorajar alguém, especialmente para melhorar sua confiança ou ânimo.

Introdução

A expressão bolster sb up é comumente usada em inglês para descrever o ato de dar apoio emocional ou moral a alguém. Quando você bolsters alguém up, ajuda essa pessoa a se sentir mais forte, confiante ou esperançosa, especialmente em momentos difíceis. Esse verbo frasal é útil tanto em contextos pessoais quanto profissionais. Compreender o significado de bolster sb up pode ajudar você a comunicar encorajamento de forma clara e eficaz.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: “Bolster sb up” (reforçar alguém)
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: Apoiar ou encorajar alguém emocionalmente

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Bolster sb up” é um verbo frasal transitivo e separável. Isso significa que você pode colocar o objeto (sb) entre o verbo e a partícula “up”, ou depois dela.

  • Bolster someone up (Bolster someone up)
  • Bolster up someone (Fortalecer alguém)

Ambas as formas estão corretas, mas colocar o objeto entre “bolster” e “up” é mais comum.

Como usar “Bolster sb up”?

Você pode usar “bolster sb up” quando falar sobre ajudar alguém a se sentir melhor ou mais forte emocionalmente. Geralmente, refere-se a aumentar a confiança, oferecer encorajamento ou apoiar alguém durante desafios.

Exemplos incluem confortar um amigo antes de uma prova, incentivar um colega após um erro ou apoiar um familiar em momentos difíceis.

Exemplos

  • She tried to bolster him up before his big presentation. (Ela tentou encorajá-lo antes da sua grande apresentação.)
  • The coach gave a speech to bolster the team up after their loss. (O treinador fez um discurso para animar a equipe após a derrota.)
  • Parents often bolster their children up when they feel scared. (Os pais frequentemente fortalecem seus filhos quando eles se sentem assustados.)
  • He needed someone to bolster him up after the bad news. (Ele precisava de alguém para fortalecê-lo após as más notícias.)
  • Teachers can bolster students up by praising their efforts. (Os professores podem fortalecer os alunos elogiando seus esforços.)

Erros Comuns

  • Incorrect: She bolstered up him before the test.
  • Correct: She bolstered him up before the test.
  • Incorrect: They bolster up the team every time.
  • Correct: They bolster the team up every time.

Lembre-se, o objeto geralmente vem entre “bolster” e “up.”

Diferenças / Sinônimos

Frases semelhantes incluem:

  • Cheer sb up:: Foca em fazer alguém se sentir mais feliz imediatamente.
  • Encourage sb:: Mais geral, significa dar apoio ou confiança.
  • Lift sb up:: Apoio emocional semelhante, muitas vezes mais edificante ou espiritual.

“Bolster sb up” implica especificamente fortalecer ou reforçar a confiança ou o espírito de alguém, em vez de apenas animá-lo momentaneamente.

Colocações Comuns

  • Bolster someone’s confidence (Reforçar a confiança de alguém)
  • Bolster someone’s spirits (Reforçar o ânimo de alguém)
  • Bolster someone’s courage (Reforçar a coragem de alguém)
  • Bolster someone’s morale (Reforçar o moral de alguém)
  • Bolster someone’s motivation (Reforçar a motivação de alguém)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de bolster sb up:

Diálogo da vida real

Anna: John seems really down after the meeting.
Anna: O John parece estar muito desanimado depois da reunião.

Mike: Yeah, I think we should bolster him up before tomorrow’s presentation.
Mike: Sim, acho que devemos dar um apoio a ele antes da apresentação de amanhã.

Anna: Good idea. Let’s remind him of all the great work he’s done.
Anna: Boa ideia. Vamos reforçar para ele todo o excelente trabalho que já fez.

Praticar

Choose the correct sentence:

  • A) She bolstered up her friend after the exam.
  • B) She bolstered her friend up after the exam.
  • C) She bolstered her friend after up the exam.

Answer: B

Perguntas Frequentes

  • Q:Pode “bolster sb up” ser usado em textos formais? Sim, é apropriado tanto em contextos formais quanto informais.
  • Q:”Bolster sb up” é separável? Sim, você pode colocar o objeto antes ou depois do “up.”
  • Q:Qual é a diferença entre “bolster sb up” e “cheer sb up”? “Bolster sb up” significa fortalecer a confiança, enquanto “cheer sb up” significa fazer alguém se sentir mais feliz.
  • Q:Pode “sb” ser substituído por qualquer substantivo? Sim, pode ser substituído por pronomes ou substantivos que se refiram a pessoas.
  • Q:”Bolster up” é usado sem um objeto? Não, “bolster up” precisa de um objeto (alguém) para fazer sentido.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.