Significado de Beat sth down, Exemplos e Como Usar em Inglês

O que significa “Beat sth down”?

“Beat sth down” é um phrasal verb que significa reduzir o preço de algo por meio de negociação ou barganha. Também pode significar bater repetidamente em algo até que quebre ou diminua.

Introdução

A expressão “beat sth down” é comumente usada no inglês do dia a dia, especialmente ao falar sobre negociar preços ou bater fisicamente em algo várias vezes. Quando você “beat something down”, geralmente consegue reduzir um preço ou forçar algo a ficar menor ou mais fraco. O significado de beat sth down varia um pouco dependendo do contexto, mas geralmente envolve força ou persistência para alcançar um resultado. Entender essa expressão ajuda você a se comunicar melhor em situações de compras, negociações ou até mesmo ao descrever ações em histórias ou conversas.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: “beat something down”
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: reduzir um preço ou bater repetidamente

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Beat sth down” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode separar o verbo e o objeto.

  • Pattern 1: beat something down (object after phrasal verb) Example: She beat the price down. (Padrão 1: “beat something down” (objeto após o verbo frasal) Exemplo: Ela conseguiu baixar o preço.)
  • Pattern 2: beat sth down (object between verb and particle) Example: She beat down the price. (Padrão 2: beat sth down (objeto entre o verbo e a partícula) Exemplo: Ela negociou o preço para baixo.)

Como usar “Beat sth down”?

Você pode usar “beat sth down” ao falar sobre reduzir preços por meio de negociação. É comumente usado em mercados, vendas ou negócios. Também se aplica ao descrever bater ou golpear algo repetidamente até que enfraqueça ou quebre.

Por exemplo, se você quer comprar um carro e o preço do vendedor está muito alto, pode tentar “beat the price down” negociando. Ou, se você descreve a chuva caindo forte no chão, pode dizer que a chuva “beats down” no telhado.

Exemplos

  • He managed to beat the price down by 20% at the market. (Ele conseguiu negociar o preço para baixo em 20% no mercado.)
  • The workers beat down the old wall to build a new one. (Os trabalhadores demoliram a parede antiga para construir uma nova.)
  • She tried to beat him down in the negotiation, but he stood firm. (Ela tentou pressioná-lo na negociação, mas ele manteve-se firme.)
  • The heavy rain beats down on the rooftop every afternoon. (A chuva forte cai intensamente sobre o telhado todas as tardes.)
  • Can you help me beat the price down on this laptop? (Você pode me ajudar a negociar um preço melhor para este laptop?)

Erros Comuns

  • Incorrect: I beat down the price it was too high.
    Correct: I beat the price down because it was too high.
  • Incorrect: She beat down the price it hard.
    Correct: She beat the price down hard.
  • Incorrect: They beat down quickly the old fence.
    Correct: They beat down the old fence quickly.

Diferenças / Sinônimos

Phrasal verbs semelhantes incluem “knock down,” “bring down” e “cut down.”

  • Knock down:: Normalmente significa bater fisicamente em algo para que caia. Exemplo: Eles derrubaram o prédio antigo.
  • Bring down:: Significa reduzir algo, frequentemente preços ou níveis. Exemplo: A loja abaixou os preços para a promoção.
  • Cut down:: Frequentemente significa reduzir ou eliminar cortando, como árvores ou custos. Exemplo: Eles reduziram os custos de produção.

“Beat sth down” foca mais no esforço ou força, seja por meio de negociação ou por golpear várias vezes.

Colocações Comuns

  • Beat the price down (Negocie o preço para baixo)
  • Beat him down (in negotiation) (“Beat him down” (na negociação))
  • Beat the offer down (Negocie a oferta para baixo)
  • Beat the wall down (Derrube a parede)
  • Beat the rain down (Faça a chuva parar)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de beat sth down:

Diálogo da vida real

Alice: The seller wants $200 for the bike. That’s too expensive.
Alice: O vendedor quer 200 dólares pela bicicleta. Isso é caro demais.

Bob: Try to beat the price down. Maybe you can get it for less.
Bob: Tente negociar o preço para baixo. Talvez você consiga pagar menos.

Alice: Okay, I’ll ask if he can lower it to $150.
Alice: Certo, vou perguntar se ele pode reduzir para 150 dólares.

Bob: Good idea! Sometimes you have to be persistent to beat the price down.
Bob: Boa ideia! Às vezes, é preciso ser persistente para conseguir reduzir o preço.

Praticar

Choose the correct sentence:

  • A) I beat the price down by asking for a discount.
  • B) I beat down the price by asking for a discount.
  • C) I beat the down price by asking for a discount.

Answer: Both A and B are correct, but C is incorrect.

Perguntas Frequentes

  • Q: “Beat sth down” pode significar apenas baixar preços? A: Não, também pode significar bater em algo repetidamente.
  • Q: “Beat sth down” é formal ou informal? A: É mais informal, usado na fala do dia a dia.
  • Q: Posso usar “beat sth down” na escrita? A: Sim, mas é mais comum no inglês falado.
  • Q: “Beat sth down” é separável? A: Sim, você pode colocar o objeto entre o verbo e a partícula ou depois.
  • Q: Qual é um sinônimo para “beat sth down” quando se fala de preços? A: “Negociar,” “pechinchar” ou “reduzir” são semelhantes.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.