Significado de Batter sth down, Exemplos e Como Usar em Inglês

O que significa “Batter sth down”?

“Batter sth down” significa bater ou golpear algo repetidamente e com força até que quebre ou caia.

Introdução

A expressão “batter sth down” é um verbo frasal comum em inglês que descreve a ação de bater várias vezes em algo para quebrá-lo ou abri-lo. Essa expressão é frequentemente usada ao falar sobre derrubar portas, paredes ou outras barreiras pela força. Entender o significado de “batter sth down” ajuda os aprendizes de inglês a descrever situações em que a força é aplicada de forma persistente. Você pode usá-la tanto em contextos literais quanto figurativos. Por exemplo, bombeiros podem “batter down” uma porta para entrar em um prédio, ou alguém pode “batter down” a resistência em um debate. Este guia explicará como usar “batter sth down” corretamente com exemplos e dicas.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: batter something down
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2 (Intermediário Avançado)
  • Significado curto: bater repetidamente em algo para quebrar ou derrubar

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Batter sth down” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto tanto entre “batter” e “down” quanto depois da frase inteira.

    Pattern 1: batter + object + down
    Example: They battered the door down. Pattern 2: batter + down + object
    Example: They battered down the door.

Como usar “Batter sth down”?

Use “batter sth down” quando quiser descrever uma ação vigorosa em que alguém bate ou golpeia um objeto várias vezes até que ele quebre ou caia. É usado principalmente com barreiras físicas como portas, paredes ou portões. Também pode ser usado figurativamente para descrever a superação de resistência ou obstáculos.

É importante usar essa frase em contextos que envolvam força física ou esforços intensos.

Exemplos

  • The firefighters had to batter the door down to rescue the trapped family. (Os bombeiros tiveram que arrombar a porta para resgatar a família presa.)
  • He battered down the old wooden fence to make space for the new garden. (Ele derrubou a velha cerca de madeira para abrir espaço para o novo jardim.)
  • They battered the gate down after the lock broke. (Eles derrubaram o portão depois que a fechadura quebrou.)
  • In the movie, the hero battered down the wall to escape. (No filme, o herói derrubou a parede para escapar.)
  • She felt like she was battering down the walls of doubt in her mind. (Ela sentia como se estivesse derrubando as barreiras da dúvida em sua mente.)

Erros Comuns

  • Incorrect: They battered down the.
  • Correct: They battered the door down.
  • Incorrect: He batter the wall down.
  • Correct: He battered the wall down.
  • Incorrect: She battered down quickly the door.
  • Correct: She battered down the door quickly.

Diferenças / Sinônimos

Verbos frasais semelhantes incluem:

  • Break down:: Fazer algo desabar ou parar de funcionar; menos sobre bater repetidamente, mais sobre falha ou colapso.
  • Knock down:: Bater em algo até que caia; geralmente um golpe forte em vez de vários.
  • Bash down:: Muito semelhante a “batter down,” que significa bater forte repetidamente.

Enquanto “knock down” pode significar um golpe único e poderoso, “batter down” enfatiza golpes repetidos e vigorosos.

Colocações Comuns

  • batter the door down (arrombar a porta)
  • batter the wall down (derrubar a parede à força)
  • batter the gate down (arrombar o portão)
  • batter the fence down (derrubar a cerca a pancadas)
  • batter the barrier down (derrubar a barreira à força)

Diálogo da vida real

John: The storm damaged the front door badly.
John: A tempestade danificou muito a porta da frente.

Mary: Did they manage to get inside?
Mary: Eles conseguiram entrar?

John: Yes, the firefighters had to batter the door down to rescue the family.
John: Sim, os bombeiros tiveram que arrombar a porta para resgatar a família.

Mary: That must have taken a lot of effort!
Mary: Isso deve ter exigido muito esforço!

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of “batter sth down”:

  1. The police had to _______ the locked gate _______ to enter the building.
  2. During the rescue, they _______ the door _______ quickly.
  3. He _______ the old fence _______ to clear the yard.

Perguntas Frequentes

  • O que significa “batter sth down”? Significa bater em algo repetidamente e com força até que quebre ou caia.
  • “Batter sth down” é separável? Sim, você pode colocar o objeto entre “batter” e “down” ou depois do phrasal verb completo.
  • “Batter sth down” pode ser usado de forma figurada? Sim, pode descrever superar obstáculos ou resistências de maneira não física.
  • Qual é um sinônimo para “batter sth down”? “Bash down” ou “knock down” são semelhantes, mas “knock down” geralmente significa menos golpes.
  • “Batter sth down” é formal ou informal? É na maioria das vezes neutro e pode ser usado em linguagem cotidiana e descritiva.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.