“Stir sth up”의 의미와 예시: 이 구동사를 사용하는 방법

“Stir sth up”는 무슨 뜻인가요?

“Stir sth up”는 문제, 흥분 또는 강한 감정을 유발하거나 자극하여 일으키는 것을 의미합니다.

소개

영어에서 구동사 “stir sth up”은 소란이나 강한 감정을 일으키는 행동을 묘사할 때 흔히 사용됩니다. 누군가가 문제를 일으키거나 감정을 자극할 때 이 표현은 매우 다양하게 쓰이며 여러 상황에서 등장합니다. “stir sth up”의 의미를 이해하면 학습자들이 자연스럽게 사용하고 오해를 피할 수 있습니다. 이 표현은 주로 문제를 일으키거나 반응을 유발하는 것을 가리키며, 갈등, 감정, 사건에 관한 대화에서 유용하게 쓰입니다.

간단 정보 상자

  • 구동사: stir something up
  • 타입: 타동사
  • 수준: B2
  • 간단한 의미: 문제나 강한 감정을 일으키다

구조 (문법 규칙)

“Stir sth up”는 분리 가능한 구동사입니다. 즉, 목적어(무언가)가 “stir”와 “up” 사이에 올 수도 있고 “up” 뒤에 올 수도 있다는 뜻입니다.

  • Correct: stir up trouble (문제를 일으키다)
  • Also correct: stir trouble up (또한 “stir trouble up”도 올바르게 사용하세요.)
Both forms are acceptable, but “stir up” + object is more common in formal writing.

“Stir sth up”를 어떻게 사용하나요?

“stir sth up”는 문제, 감정, 흥분을 일으킬 때 사용합니다. 이는 종종 누군가가 의도적으로 반응을 유발하는 것을 포함합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 분노를 stir up 하거나 대중의 관심을 stir up 할 수 있습니다. 주로 부정적이거나 감정적인 상황에서 사용되지만, 경우에 따라 긍정적인 흥분을 묘사할 때도 쓰입니다.

예시들

사람들은 종종 토론 중에 분노를 “Stir up”하는 정치인들에 대해 이야기합니다.

  • She always knows how to stir up trouble at work. (그녀는 항상 직장에서 문제를 일으키는 방법을 잘 안다.)
  • The news story stirred up a lot of emotions in the community. (그 뉴스 기사는 지역 사회에 많은 감정을 불러일으켰다.)
  • Don’t stir up old arguments; it’s better to move on. (옛날 다툼을 다시 불러일으키지 말고, 그냥 잊고 앞으로 나아가는 게 더 좋아.)
  • The activist’s speech stirred up public support for the cause. (그 활동가의 연설은 그 대의에 대한 대중의 지지를 불러일으켰다.)
  • He likes to stir up excitement before big events. (그는 큰 행사 전에 분위기를 고조시키는 것을 좋아한다.)

이 예문들은 “stir sth up”을 자연스럽게 문장에서 사용하는 방법을 보여줍니다.

일반적인 실수들

“Stir sth up”와 단어 순서를 혼동하기 쉽습니다. 여기 몇 가지 실수와 수정 사항이 있습니다.

  • Incorrect: Stir up the trouble.
  • Correct: Stir up trouble.
  • Incorrect: Stir the up emotions.
  • Correct: Stir up emotions.

기억하세요, 목적어는 “stir up” 뒤에 오거나 “stir”와 “up” 사이에 와야 하며, 절대 이 구를 잘못 나누어 사용하면 안 됩니다.

차이점 / 동의어

비슷한 구동사로는 “cause trouble,” “provoke,” “fan the flames”가 있습니다. 하지만 “stir sth up”은 감정이나 갈등을 부추기는 데 적극적으로 관여하는 의미가 더 강합니다.

  • Cause trouble:: 더 일반적으로는 우연히 발생할 수 있습니다.
  • Provoke:: 보통 의도적으로 짜증나게 하거나 화나게 한다는 뜻입니다.
  • Fan the flames:: 감정이나 갈등을 증폭시키거나 심화시키는 것을 의미합니다.

“Stir sth up”는 특히 감정이나 문제와 같은 것을 일으키고 키우도록 부추기는 개념을 결합한 표현입니다.

일반적인 연어 표현

이 단어들과 함께 “stir sth up”이라는 표현을 자주 듣게 될 것입니다:

  • Trouble: to create problems (문제: 문제를 일으키다)
  • Emotions: to provoke feelings (감정: 감정을 불러일으키다)
  • Conflict: to start disagreements (갈등: 다툼을 시작하다)
  • Interest: to excite curiosity or attention (흥미: 호기심이나 관심을 불러일으키다)
  • Arguments: to cause disputes (논쟁을 일으키다)

이러한 연어들은 그 표현을 흔히 사용하는 방식을 이해하는 데 도움이 됩니다.

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 stir sth up:

실제 대화

다음은 “stir sth up”을 사용한 짧은 대화입니다:

Anna: I heard the new report is stirring up a lot of anger among the employees.
안나: 새 보고서가 직원들 사이에 많은 분노를 불러일으키고 있다고 들었어.

Ben: Yes, management didn’t expect such a strong reaction.
벤: 네, 경영진은 이렇게 강한 반응을 예상하지 못했습니다.

Anna: They should be careful not to stir things up even more.
안나는 상황을 더 악화시키지 않도록 조심해야 한다고 말했다.

Ben: I agree. It’s better to calm the situation than make it worse.
벤: 동의해. 상황을 악화시키기보다는 진정시키는 게 낫지.

연습

Try filling in the blanks with the correct form of “stir sth up”:

  • His comments ________ a lot of debate among the students.
  • Don’t ________ trouble where there isn’t any.
  • The movie ________ strong emotions in the audience.

Answers: stirred up, stir up, stirred up

자주 묻는 질문

  • “stir sth up”는 무슨 뜻인가요? 문제나 강한 감정을 일으키는 것을 의미합니다.
  • “stir sth up”는 분리 가능한 구동사인가요? 네, 목적어를 “stir”와 “up” 사이에 두거나 “up” 뒤에 둘 수 있습니다.
  • “stir sth up”가 긍정적인 의미일 수 있나요? 주로 부정적인 의미지만, 흥분이나 관심을 불러일으킨다는 뜻일 수도 있습니다.
  • “stir sth up”를 문장에서 어떻게 사용하나요? 문제, 감정, 또는 흥분을 일으키는 것을 표현할 때 사용하세요.
  • “Stir sth up”와 자주 함께 쓰이는 표현들은 무엇인가요? 문제, 감정, 갈등, 관심, 그리고 논쟁입니다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.