“let yourself into sth”는 무슨 뜻인가요?
“Let yourself into sth”는 보통 허락이나 열쇠가 있을 때 스스로 문을 열고 들어가는 것을 의미합니다. 이는 누군가가 문을 열어주기를 기다리지 않고 직접 출입하는 것을 가리킵니다.
소개
“let yourself into sth”라는 표현은 누군가가 스스로 문을 열고 방, 집, 건물에 들어갈 때 사용하는 흔한 영어 구동사입니다. 이 표현은 보통 그 사람이 도움 없이도 허락이나 수단을 가지고 안으로 들어갈 수 있음을 암시합니다. let yourself into sth의 의미를 이해하면 영어 학습자들이 독립적으로 어떤 장소에 들어가는 상황을 설명하는 데 도움이 됩니다. 이 표현은 특히 집, 사무실 또는 다른 사적인 공간에 대해 이야기할 때 일상 대화에서 유용합니다. 이 구동사를 언제 어떻게 사용하는지 알면 영어가 더 자연스럽고 명확하게 들릴 수 있습니다.
간단 정보 상자
- 구동사: let yourself into something
- 타동사
- 수준: B1 (중급)
- 간단한 의미: 스스로 문을 열고 들어가다
구조 (문법 규칙)
“Let yourself into sth”는 분리 가능한 구동사로, 여기서 “yourself”는 주어를 다시 가리키는 재귀대명사입니다. 구조는 다음과 같습니다:
-
Subject + let + yourself + into + object (place)
Example: She let herself into the house. (그녀는 집에 “let herself into” 했다.)
참고: 재귀대명사 “yourself”는 주어에 따라 형태가 달라집니다 (myself, himself, herself, ourselves 등).
“let yourself into sth”를 어떻게 사용하나요?
누군가가 스스로 문을 열고 어떤 장소에 들어간다는 뜻을 말할 때 “let yourself into sth”를 사용합니다. 이 표현은 보통 그 사람이 허락을 받았거나 열쇠를 가지고 있을 때 쓰입니다. 이 구절은 독립적으로 들어가는 행동을 강조합니다.
일반적인 상황에는 다음과 같은 것들이 포함됩니다:
- Arriving home and opening the door yourself (집에 도착해서 직접 문을 열고 들어가는 것)
- Entering an office or classroom when no one else is there (다른 사람이 없을 때 사무실이나 교실에 혼자 들어가는 것)
- Gaining access to a private space without help (도움 없이 혼자서 사적인 공간에 들어가는 것)
예시들
일찍 집에 왔는데 가족이 없으면 이렇게 말할 수도 있겠죠:
- I let myself into the house because I had my own key. (나는 내 열쇠가 있어서 집에 마음대로 들어갔다.)
- She let herself into the office when everyone else had left. (다른 사람들이 모두 떠난 후에 그녀는 혼자서 사무실에 들어갔다.)
- He let himself into the apartment quietly so he wouldn’t wake anyone. (그는 아무도 깨우지 않도록 조용히 아파트에 들어갔다.)
- We let ourselves into the meeting room since the door was unlocked. (문이 잠겨 있지 않아서 우리가 스스로 회의실에 들어갔습니다.)
- They let themselves into the garden through the back gate. (그들은 뒷문을 통해 정원 안으로 들어갔다.)
이 문장들은 일상 대화에서 “let yourself into sth”가 어떻게 사용되는지를 보여줍니다.
일반적인 실수들
사람들은 때때로 이 표현을 “let someone into sth”와 혼동하는데, 이는 누군가가 들어오도록 허락한다는 뜻입니다. 차이점은 다음과 같습니다:
- Incorrect: I let into the house myself. (missing “yourself”)
- Correct: I let myself into the house.
- Incorrect: She let herself in the house. (missing “into”)
- Correct: She let herself into the house.
- Incorrect: He let me into the house. (different meaning: allowing someone else in)
- Correct: He let himself into the house. (entering by himself)
올바른 의미를 위해 재귀대명사와 전치사 “into”를 사용하는 것을 기억하세요.
차이점 / 동의어
“Let yourself into sth”는 “walk into sth”이나 “get into sth”와 비슷하지만 미묘한 차이가 있습니다.
- Walk into sth:: 문을 직접 열지 않더라도 안으로 걸어 들어가는 행동을 강조합니다.
- Get into sth:: 들어간다는 뜻일 수도 있지만, 상황에 개입하게 된다는 등 다른 의미도 있습니다.
- Let yourself into sth:: 특히 허락을 받아 직접 문을 열고 들어가는 것을 의미합니다.
예를 들어, “She walked into the room”은 그녀가 직접 문을 열었는지 알려주지 않지만, “She let herself into the room”은 그녀가 직접 문을 열었다는 것을 암시합니다.
일반적인 연어 표현
“let yourself into sth”를 사용할 때는 장소나 건물과 함께 쓰는 경우가 많습니다. 다음은 몇 가지 예입니다:
- House: to enter a private home (집: 개인 주택에 들어가다)
- Apartment: entering a flat or living space (아파트: 아파트나 주거 공간에 들어가기)
- Office: entering a workplace (사무실: 직장에 들어가기)
- Room: entering any room inside a building (방: 건물 안의 어떤 방에 들어가는 것)
- Garden: entering an outdoor private area (정원: 야외 개인 공간에 들어가기)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 let yourself into sth:
실제 대화
다음은 “let yourself into sth”를 사용한 자연스러운 대화입니다:
Anna: I didn’t see anyone at home when I arrived.
안나: 집에 도착했을 때 아무도 보이지 않았어.
Ben: That’s because I let myself into the house earlier to water the plants.
벤: 내가 아까 식물에 물을 주려고 집에 몰래 들어갔기 때문이야.
Anna: Oh, you have a key? Thanks for taking care of things!
안나: 아, 열쇠가 있구나? 이렇게 신경 써줘서 고마워!
연습
Try to complete the sentences with the correct form of “let yourself into sth”:
- When I got home late, I __________ into the apartment quietly.
- She __________ into the office while everyone was still out.
- We __________ into the garden through the back gate.
- He didn’t wait for anyone; he __________ into the room alone.
자주 묻는 질문
- “let yourself into sth”를 열쇠 없이 사용할 수 있나요?
네, 문이 잠겨 있지 않거나 허락이 있다면 열쇠 없이도 사용할 수 있습니다.
- “let yourself in”과 “let yourself into sth”은 같은 뜻인가요?
“Let yourself in”은 더 짧은 표현으로, 보통 장소가 문맥상 명확할 때 같은 의미로 사용됩니다.
- “let yourself into sth”를 공공장소에 사용할 수 있나요?
주로 허가나 열쇠가 필요한 사적이거나 제한된 장소에서 사용됩니다.
- “let yourself in”과 “break in”의 차이점은 무엇인가요?
“Let yourself in”은 허락을 받고 들어가는 것을 의미하고, “break in”은 불법적으로 들어가는 것을 의미합니다.
- “let yourself into sth”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요?
중립적인 표현으로, 격식적이거나 비격식적인 상황 모두에서 사용할 수 있습니다.

