“Come out at sth” 의미 / 예문 / 사용법

“Come out at sth”는 무슨 뜻인가요?

“Come out at sth”는 특히 비용, 가격 또는 계산 후 총액과 관련하여 특정 금액이 되다라는 뜻입니다.

소개

“come out at sth”라는 표현은 숫자를 더하거나 빼거나 계산한 후의 최종 금액이나 결과를 말할 때 자주 사용됩니다. 주로 돈, 가격, 또는 측정값을 가리킵니다. 예를 들어 여러 물건의 비용을 합산할 때 “It came out at $50.”라고 말할 수 있습니다. “come out at sth meaning”을 이해하면 일상 대화, 비즈니스, 쇼핑 등에서 총액이나 최종 결과를 명확하게 말할 수 있습니다. 이 구동사는 말하기와 쓰기 모두에서 흔히 쓰여 학습자들이 익히기에 유용합니다.

간단 정보 상자

  • 구동사: come out at sth (come out at something)
  • 형식: 자동사
  • 수준: B1 (중급)
  • 간단한 의미: 총합이 특정 수치에 이르다

구조 (문법 규칙)

“Come out at sth”는 분리할 수 없는 구동사입니다. 이 구절은 항상 함께 쓰이며 뒤에 금액이나 결과가 옵니다.

Pattern: come out at + [amount/number]

예시:

  • The bill came out at $75. (청구서가 75달러로 나왔습니다.)
  • The total expenses came out at nearly 1,000 dollars. (총 비용은 거의 1,000달러에 달했습니다.)

“Come out at sth”는 어떻게 사용하나요?

“come out at sth”는 합산하거나 계산한 후의 최종 총액이나 결과에 대해 이야기할 때 사용합니다. 주로 재무 관련 상황에서 쓰이지만, 측정치나 수량에도 적용될 수 있습니다.

그 뒤에는 숫자, 가격, 또는 금액이 따라야 한다는 것을 기억하세요. 이것은 추상적인 개념과 함께 사용되지 않고 구체적인 결과와 함께 사용됩니다.

예시들

  • The repair costs came out at $200 in the end. (수리비가 결국 200달러로 나왔습니다.)
  • After all the discounts, the price came out at $45. (모든 할인을 적용한 후 최종 가격은 45달러였습니다.)
  • The total weight of the shipment came out at 500 kilograms. (배송물의 총 무게는 500킬로그램으로 나왔습니다.)
  • Our monthly bills usually come out at around $300. (우리의 월별 청구서는 보통 약 300달러 정도 나옵니다.)
  • The final score came out at 3-1 for the home team. (최종 점수는 홈 팀이 3대 1로 이겼습니다.)

흔한 실수들

  • Incorrect: The bill came out $50.
    Correct: The bill came out at $50.
  • Incorrect: The total comes out in $100.
    Correct: The total comes out at $100.
  • Incorrect: It came out to $200. (Note: “came out to” is sometimes used but less common in British English)

차이점 / 동의어

“Come out at sth”는 최종 금액이나 총합에 초점을 맞춥니다.

“Add up to sth”는 같은 의미를 가진 동의어로, 더 비공식적이며 구어체 영어에서 더 흔히 사용됩니다.

“Turn out to be”는 다른 의미를 가지며, 총액이 아니라 결과나 결말을 나타냅니다.

비교 예시:

  • 총 비용은 60달러로 나왔습니다.
  • 비용이 총 60달러가 돼.
  • 그 행사는 성공으로 판명되었다.

일반적인 연어 표현

  • Come out at a price (가격이 나오다)
  • Come out at a total (총합이 나오다)
  • Come out at a cost (비용이 들다)
  • Come out at an amount (어느 금액으로 나오다)
  • Come out at a figure (어떤 수치로 나오다)

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 come out at sth:

실제 대화

Anna: How much did the groceries come out at?
안나: 장 본 것들이 얼마 나왔어?

Mark: They came out at $85 after the discount.
마크: 할인 후에 가격이 85달러로 나왔어요.

Anna: That’s not bad for a week’s shopping.
안나: 일주일치 장치고는 꽤 괜찮네.

Mark: Yeah, we saved a lot this time.
마크: 응, 이번에 정말 많이 절약했어.

연습

Choose the correct sentence:

  • A) The total came out at $120.
  • B) The total came out $120.
  • C) The total come out at $120.

Answer: A

Fill in the blank:

The bill _______ at $45 after taxes.

Answer: came out

자주 묻는 질문

Q1: Can “come out at” be used for things other than money?
Yes, it can refer to any total amount, including weight, numbers, or scores.

Q2: Is “come out at” formal or informal?
It is neutral and suitable for both spoken and written English.

Q3: Can I say “come out to” instead of “come out at”?
In some varieties of English, “come out to” is used, but “come out at” is more common in British English.

Q4: What is the difference between “come out at” and “add up to”?
They have similar meanings; “add up to” is more informal and often used in speech.

Q5: Can “come out at” be separated in a sentence?
No, the phrase “come out at” is inseparable and should always stay together.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.