Arti dan Contoh “Walk sb out of sth” | Cara Menggunakan Phrasal Verb Ini

Apa arti dari “Walk sb out of sth”?

“Walk sb out of sth” berarti mengantar seseorang keluar dari suatu tempat atau situasi, seringkali dengan berjalan bersama mereka menuju pintu keluar atau menjauh dari masalah.

Pendahuluan

Frasa kerja “Walk sb out of sth” sering digunakan dalam bahasa Inggris untuk menggambarkan tindakan membantu atau memaksa seseorang meninggalkan suatu tempat atau situasi dengan menemani mereka secara fisik. Memahami makna Walk sb out of sth membantu pembelajar menggunakan ungkapan ini secara alami dalam percakapan. Frasa ini sering kali mengandung arti membimbing seseorang keluar dengan aman atau mengeluarkan mereka dari suatu acara, ruangan, atau masalah. Ekspresi ini berguna dalam konteks formal maupun informal, sehingga menjadi tambahan kosakata bahasa Inggris yang serbaguna.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: Walk sb out of sth (mengantar seseorang keluar dari sesuatu)
  • Tipe: Transitif
  • Tingkat: B2
  • Arti singkat: Mengantar seseorang keluar dari suatu tempat atau situasi

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Walk sb out of sth” adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Objek (sb) selalu berada di antara “walk” dan “out.”

    Correct pattern: walk + somebody + out of + something
  • Example: She walked him out of the building. (Dia mengantar dia keluar dari gedung.)

Tidak benar memisahkan “out of” atau menempatkan objek setelah “out of.”

Bagaimana cara menggunakan “Walk sb out of sth”?

Frasa kerja ini digunakan ketika Anda ingin menggambarkan tindakan mengantar atau mengawal seseorang secara fisik keluar dari suatu tempat atau situasi. Ini bisa digunakan dalam berbagai konteks, seperti petugas keamanan yang mengawal seseorang keluar dari sebuah gedung atau dengan sopan membantu tamu meninggalkan sebuah acara. Frasa ini sering kali mengacu pada perpindahan fisik, tetapi juga bisa berarti mengeluarkan seseorang dari masalah atau konflik.

Contoh-contoh

Berikut beberapa contoh untuk membantu Anda memahami cara menggunakan Walk sb out of sth dalam sebuah kalimat:

  • The host walked the guests out of the room after the meeting ended. (Tuan rumah mengantar para tamu keluar dari ruangan setelah pertemuan selesai.)
  • Security walked the troublemaker out of the stadium. (Petugas keamanan mengawal orang yang membuat keributan keluar dari stadion.)
  • She walked her friend out of the restaurant when it closed. (Dia mengantar temannya keluar dari restoran saat restoran itu tutup.)
  • After the argument, he walked her out of the office calmly. (Setelah berdebat, dia mengantarnya keluar dari kantor dengan tenang.)
  • The teacher walked the students out of the classroom for the fire drill. (Guru mengantar para siswa keluar dari kelas untuk latihan kebakaran.)

Kesalahan Umum

Terkadang pelajar bingung dengan urutan kata atau menggunakan phrasal verb secara tidak tepat. Berikut beberapa contohnya:

  • Incorrect: She walked out him of the building.
  • Correct: She walked him out of the building.
  • Incorrect: They walked the guests out the door of.
  • Correct: They walked the guests out of the door.

Ingat, objek (sb) selalu langsung mengikuti kata “walk.”

Perbedaan / Sinonim

Frasa kerja serupa meliputi:

  • Escort sb out:: Sangat mirip, tapi “escort” lebih formal.
  • Show sb out:: Biasanya berarti membimbing seseorang dengan sopan menuju pintu keluar.
  • Throw sb out:: Berarti memaksa seseorang untuk pergi, seringkali secara tiba-tiba atau kasar.

“Walk sb out of sth” terdengar lebih halus daripada “throw sb out” dan lebih bersifat fisik atau literal dibandingkan dengan “show sb out.”

Kolokasi Umum

Orang sering menggunakan “walk sb out of sth” dengan tempat atau situasi. Beberapa kolokasi umum meliputi:

  • Walk sb out of the building – escort someone from a building (Mengantar seseorang keluar dari gedung – mengawal seseorang dari sebuah gedung)
  • Walk sb out of the room – guide someone out of a room (Mengantar seseorang keluar dari ruangan – membimbing seseorang keluar dari ruangan)
  • Walk sb out of the office – accompany someone leaving the office (Mengantar seseorang keluar dari kantor – menemani seseorang yang meninggalkan kantor)
  • Walk sb out of the situation – help someone leave a difficult circumstance (Mengantarkan seseorang keluar dari situasi – membantu seseorang keluar dari keadaan yang sulit)
  • Walk sb out of the event – escort someone away from an event (Mengantar seseorang keluar dari acara – mengawal seseorang pergi dari sebuah acara)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari walk sb out of sth:

Dialog Kehidupan Nyata

Bayangkan sebuah percakapan setelah rapat selesai:

Anna: The meeting is over. Should I walk the guests out?
Anna: Pertemuan sudah selesai. Haruskah saya mengantarkan para tamu keluar?

John: Yes, please. Walk them out of the conference room politely.
John: Ya, tolong. Antar mereka keluar dari ruang konferensi dengan sopan.

Anna: Sure, I’ll walk them out now.
Anna: Tentu, aku akan mengantar mereka keluar sekarang.

Latihan

Complete the sentences by choosing the correct option:

  • They __________ the visitors out of the museum when it closed.
  • a) walked b) walked out c) walked out of
  • She __________ him out of the office after the meeting.
  • a) walked b) walked out c) walked out of

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Q:Apakah “walk sb out of sth” bisa digunakan secara kiasan? Ya, itu bisa berarti membantu seseorang keluar dari situasi yang sulit.
  • Q:Apakah “walk sb out” sama dengan “show sb out”? Mereka mirip, tapi “show sb out” lebih sopan dan formal.
  • Q:Bisakah Anda menggunakan “walk sb out of” hanya dengan tempat saja? Sebagian besar dengan tempat, tapi terkadang juga dengan situasi.
  • Q:Apa tingkat kesulitan “walk sb out of sth”? Biasanya tingkat B2.
  • Q:Apakah phrasal verb ini dapat dipisah? Ya, objeknya diletakkan di antara “walk” dan “out of.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.