Arti dan Contoh “Turn sb over”: Cara Menggunakan Phrasal Verb Ini

Apa arti dari “Turn sb over”?

“Turn sb over” berarti memutar atau memindahkan seseorang secara fisik dari satu sisi ke sisi lain, seringkali untuk mengubah posisi mereka. Itu juga bisa berarti menyerahkan seseorang atau sesuatu kepada orang lain atau otoritas.

Pendahuluan

Frasa kerja “turn sb over” memiliki beberapa penggunaan dalam bahasa Inggris. Yang paling umum, ini merujuk pada memindahkan tubuh seseorang dari satu sisi ke sisi lain, seperti saat membantu seseorang berbaring dengan nyaman atau selama perawatan medis. Penggunaan lain yang umum adalah dalam konteks bisnis atau hukum, di mana artinya menyerahkan kendali atau tanggung jawab kepada orang lain. Memahami makna Turn sb over membantu pembelajar menggunakan frasa ini dengan benar dalam berbagai situasi. Panduan ini akan menjelaskan makna, tata bahasa, contoh, dan kesalahan umum untuk membantu Anda menguasai ungkapan yang berguna ini.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: turn somebody over
  • Tipe: transitif
  • Tingkat: B1
  • Arti singkat: memutar posisi seseorang atau menyerahkan seseorang

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Turn sb over” adalah phrasal verb transitif yang bisa dipisah atau tidak tergantung pada maknanya:

    Separable: turn + somebody + over
    Example: The nurse turned the patient over. Inseparable: turn over + somebody
    Example: The police turned over the suspect to the FBI.

Saat merujuk pada memindahkan seseorang secara fisik, Anda dapat menyisipkan objek di antara kata “turn” dan “over.” Ketika bermaksud menyerahkan seseorang, objek biasanya mengikuti kedua kata tersebut.

Bagaimana cara menggunakan “Turn sb over”?

Anda menggunakan “turn sb over” saat membicarakan tentang mengubah posisi seseorang secara fisik, terutama saat mereka berbaring. Misalnya, pengasuh memutar posisi pasien untuk mencegah luka tekan. Dalam konteks lain, itu berarti menyerahkan kendali atau tanggung jawab kepada orang lain, seperti “turning over” sebuah bisnis atau kasus kepada orang lain. Maknanya tergantung pada situasi, jadi perhatikan petunjuk konteksnya.

Contoh-contoh

Berikut beberapa contoh penggunaan “turn sb over in a sentence” untuk menunjukkan berbagai maknanya:

  • The nurse carefully turned the patient over to check his back. (Perawat dengan hati-hati membalikkan pasien untuk memeriksa punggungnya.)
  • After the investigation, the police turned the suspect over to the federal authorities. (Setelah penyelidikan, polisi menyerahkan tersangka kepada pihak berwenang federal.)
  • Can you turn her over so she’s lying on her left side? (Bisakah kamu memutarnya agar dia berbaring miring ke sisi kirinya?)
  • The company decided to turn over the project to a new manager. (Perusahaan memutuskan untuk menyerahkan proyek tersebut kepada manajer baru.)
  • The lifeguard turned the swimmer over and started CPR immediately. (Penjaga pantai membalikkan perenang dan segera memulai resusitasi jantung paru.)

Kesalahan Umum

Banyak pelajar bingung dengan urutan kata atau menggunakan preposisi yang salah. Berikut beberapa contohnya:

  • Incorrect: Turn over her the patient.
    Correct: Turn her over.
  • Incorrect: The police turned over to the suspect.
    Correct: The police turned the suspect over.

Ingat bahwa objek biasanya berada di antara kata “turn” dan “over” saat berbicara tentang gerakan fisik, tetapi setelah “turn over” saat berarti menyerahkan seseorang.

Perbedaan / Sinonim

Frasa kerja serupa termasuk “flip over,” “turn around,” dan “hand over.”

  • Flip over:: Biasanya berarti membalik sesuatu dengan cepat, seringkali dengan gerakan tiba-tiba, seperti membalik pancake.
  • Turn around:: Berarti memutar sesuatu atau seseorang 180 derajat, seringkali berdiri atau mengubah arah.
  • Hand over:: Berarti memberikan kontrol atau tanggung jawab kepada orang lain, mirip dengan makna kedua dari “turn sb over.”

“Turn sb over” lebih spesifik untuk mengubah posisi secara fisik atau secara resmi menyerahkan tanggung jawab, sementara yang lain memiliki penggunaan yang lebih luas atau berbeda.

Kolokasi Umum

Berikut adalah beberapa benda umum yang digunakan dengan “turn sb over” dan artinya:

  • Patient: Often used in medical settings when changing a patient’s position. (Pasien: Sering digunakan dalam lingkungan medis saat mengubah posisi pasien.)
  • Suspect: Used when handing a person over to authorities. (Tersangka: Digunakan saat menyerahkan seseorang kepada pihak berwenang.)
  • Project: When transferring responsibility or control. (Proyek: Saat menyerahkan tanggung jawab atau kendali.)
  • Person: General use for physically moving someone. (Orang: Penggunaan umum untuk memindahkan seseorang secara fisik.)
  • Case: Used when transferring legal or business matters. (Kasus: Digunakan saat memindahkan urusan hukum atau bisnis.)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari turn sb over:

Dialog Kehidupan Nyata

Berikut adalah percakapan alami yang menggunakan istilah “turn sb over”:

Doctor: We need to turn the patient over to prevent bedsores.
Dokter: Kita perlu membalik pasien agar mencegah luka tekan.

Nurse: I’ll help. Should I turn him onto his left side?
Perawat: Saya akan membantu. Apakah saya harus memutarnya ke sisi kiri?

Doctor: Yes, that’s perfect. Be gentle.
Dokter: Ya, itu sudah sempurna. Perlahan saja.

Latihan

Complete the sentences with “turn sb over” or the correct form:

  • The lifeguard __________ the unconscious swimmer to check his breathing.
  • The manager decided to __________ the project __________ to a new team.
  • Can you __________ me __________ so I can lie on my back?
  • The police __________ the suspect __________ to the local authorities.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Apa arti dari “turn sb over”? Itu berarti mengubah posisi seseorang secara fisik atau menyerahkan seseorang atau sesuatu kepada orang lain.
  • Apakah “turn sb over” bisa dipisah? Ya, bisa dipisah ketika membicarakan gerakan fisik.
  • Apakah “turn sb over” bisa digunakan untuk benda? Istilah ini biasanya digunakan untuk orang, tetapi kadang-kadang bisa merujuk pada menyerahkan kendali atas benda atau proyek.
  • Apa perbedaan antara “turn over” dan “hand over”? “Turn over” bisa berarti memutar secara fisik atau menyerahkan tanggung jawab, sedangkan “hand over” hanya berarti menyerahkan tanggung jawab.
  • Apakah “turn sb over” bersifat formal atau informal? Istilah ini bisa digunakan dalam konteks formal maupun informal tergantung situasinya.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.