Arti dan Contoh “Turn sb away” | Cara Menggunakan “Turn sb away”

Apa arti dari “Turn sb away”?

“Turn sb away” berarti menolak membiarkan seseorang masuk ke suatu tempat atau menolak permintaan atau bantuan seseorang.

Pendahuluan

Frasa “Turn sb away” adalah phrasal verb bahasa Inggris yang umum digunakan ketika seseorang ditolak masuk atau ditolak bantuan. Memahami arti “Turn sb away” membantu pembelajar mengkomunikasikan situasi yang melibatkan penolakan atau penyangkalan dengan jelas. Frasa ini sering digunakan dalam situasi sehari-hari seperti memasuki klub, mendapatkan layanan, atau meminta bantuan. Mengetahui cara menggunakan “Turn sb away” dengan benar akan meningkatkan kemampuan berbicara dan menulis Anda, terutama dalam menggambarkan interaksi nyata di mana seseorang tidak diterima atau tidak disambut.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: Turn sb away (mengusir seseorang)
  • Tipe: Transitif
  • Tingkat: B1 (Menengah)
  • Arti singkat: Menolak masuk atau menolak seseorang

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Turn sb away” adalah phrasal verb yang dapat dipisah.

    Pattern 1: Turn + somebody + away
    Example: The club turned the guests away. Pattern 2: Turn + away + somebody
    Example: The security guard turned away the visitors.

Kedua pola tersebut benar, tetapi yang pertama lebih umum. Objek (sb) dapat ditempatkan di antara “turn” dan “away” atau setelah “away.”

Bagaimana cara menggunakan “Turn sb away”?

Gunakan “Turn sb away” saat membicarakan situasi di mana seseorang ditolak izin untuk masuk ke suatu tempat atau ditolak bantuan. Frasa ini sering mengandung makna penolakan secara fisik atau kiasan. Misalnya, sebuah toko mungkin akan turn a customer away jika sedang tutup. Atau sebuah tempat penampungan mungkin akan turn someone away karena sudah penuh. Frasa ini sopan namun tegas, biasanya digunakan dalam konteks formal atau sehari-hari.

Contoh-contoh

Ketika konser sudah penuh, mereka harus menolak banyak penggemar.

  • The hotel turned us away because there were no rooms left. (Hotel itu menolak kami karena tidak ada kamar yang tersisa.)
  • She was turned away at the door because she forgot her ID. (Dia ditolak di pintu karena lupa membawa kartu identitas.)
  • The restaurant turned away customers after closing time. (Restoran itu menolak pelanggan setelah jam tutup.)
  • They turned away the protesters from entering the building. (Mereka menghalangi para pengunjuk rasa untuk masuk ke dalam gedung.)
  • Hospitals sometimes turn patients away if they have no beds available. (Rumah sakit terkadang menolak pasien jika tidak ada tempat tidur yang tersedia.)

Contoh-contoh ini menunjukkan cara menggunakan “Turn sb away in a sentence” secara alami untuk menggambarkan penolakan atau penyangkalan.

Kesalahan Umum

Orang terkadang bingung antara “Turn sb away” dengan “Turn away sb” atau menggunakan objek yang salah.

  • Incorrect: *Turn away the people.* (less common but not wrong, better to say “Turn the people away”)
  • Correct: Turn the people away at the gate.
  • Incorrect: *Turn away from someone.* (means to physically look away, different meaning)
  • Correct: The guard turned the protesters away.

Ingat, “Turn sb away” berarti menolak masuk atau bantuan, bukan hanya memalingkan pandangan.

Perbedaan / Sinonim

Frasa kerja serupa termasuk “Send sb away” dan “Refuse sb.”

  • Send sb away:: Lebih umum, berarti membuat seseorang pergi atau pindah ke tempat lain.
  • Refuse sb:: Lebih formal, berarti menolak permintaan atau tawaran.
  • Turn sb away:: Secara khusus berarti menolak masuk atau menolak bantuan.

Gunakan “Turn sb away” ketika fokusnya adalah menolak akses atau layanan.

Kolokasi Umum

Sangat berguna untuk mengetahui benda dan tempat umum yang digunakan dengan “Turn sb away.”

  • Turn customers away – refuse service to buyers (Menolak pelanggan – menolak memberikan layanan kepada pembeli)
  • Turn guests away – refuse entry to visitors (Menolak tamu – menolak masuk pengunjung)
  • Turn refugees away – deny shelter or help (Menolak pengungsi – menolak tempat berlindung atau bantuan)
  • Turn patients away – refuse medical treatment (Menolak pasien – menolak perawatan medis)
  • Turn visitors away – deny access to people (Mengusir pengunjung – menolak akses kepada orang-orang)

Kolokasi ini sering muncul dalam berita, layanan pelanggan, dan konteks sosial.

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari turn sb away:

Dialog Kehidupan Nyata

Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan “Turn sb away”:

Anna: Did you get into the club last night?
Anna: Apakah kamu berhasil masuk ke klub tadi malam?

Ben: No, they turned me away at the door because it was full.
Ben: Tidak, mereka menolak saya di pintu karena sudah penuh.

Anna: That’s too bad! Were many people turned away?
Anna: Sayang sekali! Apakah banyak orang yang tidak diperbolehkan masuk?

Ben: Yeah, a lot of people couldn’t get in.
Ben: Ya, banyak orang yang tidak bisa masuk.

Latihan

Try completing these sentences with the correct form of “turn sb away”:

  • The theater was full, so they __________ many fans __________ at the entrance.
  • The shelter had no space and had to __________ the homeless people __________.
  • She forgot her ticket, so the staff __________ her __________.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Apa arti dari “turn sb away”? Itu berarti menolak seseorang untuk masuk atau mendapatkan bantuan.
  • Apakah “turn sb away” dapat dipisah? Ya, Anda bisa meletakkan objek di antara “turn” dan “away” atau setelah “away.”
  • Apakah “turn away” bisa berarti hal lain? Ya, “turn away” tanpa objek berarti melihat atau bergerak ke arah lain.
  • Apakah “turn sb away” bersifat formal? Ungkapan ini sopan dan umum digunakan dalam situasi formal maupun informal.
  • Apa sinonim dari “turn sb away”? “Tolak” atau “usir” bisa menjadi sinonim tergantung konteksnya.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.