Apa arti dari “Shake sth off”?
“Shake sth off” berarti menyingkirkan sesuatu yang tidak menyenangkan, seperti perasaan, penyakit, atau masalah, seringkali dengan cepat melanjutkan hidup.
Pendahuluan
Frasa kerja “Shake sth off” sering digunakan dalam bahasa Inggris sehari-hari untuk menggambarkan tindakan menghilangkan atau pulih dari sesuatu yang negatif. Baik itu pilek, suasana hati yang buruk, atau kritik, “shake something off” berarti berhenti membiarkannya memengaruhi Anda. Memahami arti Shake sth off membantu pembelajar mengungkapkan bagaimana mereka mengatasi kesulitan atau perasaan yang tidak diinginkan. Ungkapan ini menambah kealamian dan kelancaran dalam percakapan bahasa Inggris Anda.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: shake something off
- Tipe: transitif
- Tingkat: B1 (menengah)
- Arti singkat: menyingkirkan sesuatu yang tidak menyenangkan
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Shake sth off” adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Kamu bisa menempatkan objek di antara “shake” dan “off” atau setelah seluruh frasa.
- Shake off something (Menghilangkan sesuatu)
- Shake something off (Shake something off)
Contoh:
- She tried to shake off the cold. (Dia berusaha menghilangkan rasa dingin itu.)
- He shook the bad feeling off quickly. (Dia cepat-cepat menghilangkan perasaan buruk itu.)
Bagaimana cara menggunakan “Shake sth off”?
Gunakan “shake sth off” saat membicarakan pemulihan dari sesuatu yang negatif. Ini bisa merujuk pada hal fisik seperti penyakit atau kondisi emosional seperti stres atau kesedihan. Istilah ini juga digunakan untuk menggambarkan mengabaikan kritik atau masalah.
Subjek umum meliputi orang, perasaan, atau situasi. Kata kerja biasanya dalam bentuk lampau (“shook off”) atau bentuk sekarang (“shake off”).
Contoh-contoh
Berikut beberapa contoh untuk menunjukkan cara menggunakan “Shake sth off” dalam sebuah kalimat:
- After a bad day, I like to go for a run to shake off stress. (Setelah hari yang buruk, saya suka pergi lari untuk menghilangkan stres.)
- She shook off the cold and went to work. (Dia mengusir rasa dingin dan pergi bekerja.)
- It took him a while to shake off the criticism from his boss. (Butuh waktu baginya untuk bisa menghilangkan rasa kecewa akibat kritik dari bosnya.)
- Don’t worry about the mistake; just shake it off and try again. (Jangan khawatir tentang kesalahan itu; lupakan saja dan coba lagi.)
- They managed to shake off their opponents in the final minutes of the game. (Mereka berhasil melepaskan diri dari lawan-lawannya pada menit-menit terakhir pertandingan.)
Kesalahan Umum
Orang kadang-kadang bingung dengan urutan kata atau menggunakannya dengan objek yang salah.
- Incorrect: Shake off the feeling it.
- Correct: Shake off the feeling.
- Incorrect: He shake offed the cold.
- Correct: He shook off the cold.
Ingat, objek harus langsung setelah kata “shake” atau di akhir frasa, dan kata kerja berubah sesuai waktu.
Perbedaan / Sinonim
Frasa kerja serupa meliputi:
- Brush off:: Mengabaikan atau menolak sesuatu, sering kali kritik.
- Get over:: Untuk pulih secara emosional atau fisik.
- Throw off:: Untuk membingungkan atau mengejutkan seseorang, atau menghilangkan sesuatu dengan cepat.
“Shake sth off” berfokus pada secara aktif menghilangkan atau pulih dari sesuatu yang tidak menyenangkan.
Kolokasi Umum
Anda sering mendengar “shake sth off” dengan objek-objek berikut:
- Cold: To recover from a minor illness. (Cold: Untuk pulih dari penyakit ringan.)
- Feelings: To stop feeling sad, angry, or nervous. (Perasaan: Berhenti merasa sedih, marah, atau gugup.)
- Doubt: To stop being unsure about something. (Ragu: Berhenti merasa tidak yakin tentang sesuatu.)
- Stress: To reduce tension or anxiety. (Stres: Untuk mengurangi ketegangan atau kecemasan.)
- Criticism: To ignore negative comments. (Kritik: Mengabaikan komentar negatif.)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari shake sth off:
Dialog Kehidupan Nyata
Berikut percakapan singkat yang menggunakan “shake sth off”:
Alice: You look tired. Are you okay?
Alice: Kamu terlihat lelah. Apakah kamu baik-baik saja?
Ben: Yeah, just a bit under the weather. Trying to shake off this cold.
Ben: Ya, cuma sedikit kurang enak badan. Sedang berusaha menghilangkan flu ini.
Alice: Hope you feel better soon!
Alice: Semoga kamu cepat sembuh!
Ben: Thanks! I’m sure I’ll shake it off quickly.
Ben: Terima kasih! Aku yakin aku akan segera pulih dari itu.
Latihan
Choose the correct sentence:
- a) She shook off the bad news and stayed calm.
- b) She shook the bad news off and stayed calm.
- c) Both a and b are correct.
Fill in the blank:
I couldn’t sleep because of stress, but I managed to ______ it ______ by going for a walk.
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Apa arti dari “shake sth off”? Itu berarti menyingkirkan sesuatu yang tidak menyenangkan atau pulih darinya.
- Apakah “shake sth off” bisa dipisah? Ya, kamu bisa meletakkan objek di antara “shake” dan “off” atau setelah frasa tersebut.
- Apakah “shake sth off” bisa digunakan untuk perasaan? Ya, itu sering digunakan untuk menggambarkan melepaskan perasaan buruk.
- Tense apa itu “shook off”? “Shook off” adalah bentuk past tense dari “shake off.”
- Apakah “shake off” bersifat formal atau informal? Itu lebih bersifat informal dan biasanya digunakan dalam percakapan santai.

