Apa arti dari “Shake sth down”?
“Shake something down” berarti memaksa seseorang untuk memberikan uang atau informasi, seringkali dengan tekanan atau ancaman. Itu juga bisa berarti mencari atau menguji sesuatu secara menyeluruh.
Pendahuluan
Frasa “Shake sth down” adalah phrasal verb umum dalam bahasa Inggris dengan dua makna utama. Pertama, ini bisa menggambarkan situasi di mana seseorang memaksa orang lain untuk memberikan uang atau informasi, seringkali dengan cara yang tidak jujur atau agresif. Kedua, ini bisa berarti mencari atau menguji sesuatu dengan cermat untuk memastikan itu berfungsi dengan baik atau menemukan hal-hal tersembunyi. Memahami “Shake sth down meaning” membantu Anda mengenalinya dalam percakapan, film, atau buku dan menggunakannya secara alami dalam pembicaraan Anda sendiri.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: Shake something down
- Tipe: Transitif
- Tingkat: B2
- Arti singkat: Memaksa seseorang memberikan uang/informasi atau mencari/menguji secara menyeluruh
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Shake sth down” adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Anda bisa menempatkan objek di antara “shake” dan “down” atau setelah keseluruhan frasa.
- Shake something down (Mengguncang sesuatu hingga turun)
- Shake down something (Mengguncang sesuatu)
Example: “They shook the suspect down” or “They shook down the suspect.” (“Mereka melakukan ‘Shake down’ terhadap tersangka” atau “Mereka melakukan ‘Shake down’ tersangka.”)
Bagaimana cara menggunakan “Shake sth down”?
Gunakan “shake sth down” saat membicarakan tentang memaksa seseorang memberikan uang atau informasi, biasanya dengan intimidasi. Istilah ini sering digunakan dalam konteks informal atau kriminal. Anda juga bisa menggunakannya saat menggambarkan proses pencarian atau pengujian yang menyeluruh, seperti melakukan shake down pada suatu tempat atau sistem untuk menemukan masalah.
Contoh-contoh
Bayangkan petugas polisi yang memeriksa sebuah gedung dengan cermat. Mereka mungkin akan “shake the place down” untuk menemukan senjata tersembunyi. Dalam situasi yang berbeda, seorang penjahat mungkin akan “shake someone down” untuk mendapatkan uang.
- The gang tried to shake down local shop owners for protection money. (Geng itu mencoba memeras pemilik toko lokal untuk mendapatkan uang perlindungan.)
- After the robbery, the police shook down the suspects for hidden weapons. (Setelah perampokan, polisi menggeledah para tersangka untuk mencari senjata tersembunyi.)
- We need to shake down the new software to find any bugs. (Kita perlu menguji coba perangkat lunak baru tersebut secara menyeluruh untuk menemukan segala kesalahan.)
- The corrupt official was accused of shaking down businesses for bribes. (Pejabat korup itu dituduh memeras bisnis-bisnis untuk mendapatkan suap.)
- Security guards shook down all visitors before the concert began. (Petugas keamanan memeriksa semua pengunjung dengan teliti sebelum konser dimulai.)
Detektif itu menekan saksi sampai dia mengungkapkan kebenaran.
Kesalahan Umum
Terkadang pelajar bingung antara “shake down” dengan “shake off” atau “shake up.” Ini adalah phrasal verb yang berbeda dengan makna yang unik.
- Incorrect: The police shook off the suspect for money.
- Correct: The police shook down the suspect for money.
- Incorrect: He tried to shake down the problem quickly.
- Correct: He tried to shake off the problem quickly.
Ingat, “shake down” melibatkan pemaksaan atau pencarian, bukan hanya menyingkirkan sesuatu.
Perbedaan / Sinonim
“Shake down” bisa mirip dengan “extort” ketika digunakan dalam arti memaksa uang. Namun, “extort” lebih formal. Ketika berarti mencari dengan teliti, itu mirip dengan “search” atau “check.”
- Shake down vs Extort:: Keduanya berarti memaksa uang, tetapi “extort” bersifat formal dan legal.
- Shake down vs Search:: “Shake down” mengandung arti pencarian yang menyeluruh atau paksa.
- Shake down vs Shake off:: “Shake off” berarti menyingkirkan sesuatu, berbeda dengan memaksa atau mencari.
Kolokasi Umum
Kami sering menggunakan “shake down” dengan objek yang berkaitan dengan orang atau tempat di mana uang atau informasi dapat diambil atau diperiksa.
- Shake someone down: To force a person to pay or give information. (Shake someone down: Memaksa seseorang untuk membayar atau memberikan informasi.)
- Shake a place down: To search a location thoroughly. (Shake a place down: Mencari suatu tempat dengan sangat teliti.)
- Shake a suspect down: To pressure a suspect for information or money. (Shake a suspect down: Menekan tersangka untuk mendapatkan informasi atau uang.)
- Shake the system down: To test or search a system for problems. (Shake the system down: Menguji atau memeriksa sebuah sistem untuk mencari masalah.)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari shake sth down:
Dialog Kehidupan Nyata
Dalam dialog ini, dua teman membahas sebuah kejadian baru-baru ini yang melibatkan “shake down.”
Anna: Did you hear about the police shaking down that old warehouse?
Anna: Apakah kamu dengar polisi menggeledah dan menyita barang di gudang tua itu?
Ben: Yes, they were searching for stolen goods.
Ben: Ya, mereka sedang mencari barang curian.
Anna: I also heard some gangs shake down local shops for money.
Anna: Saya juga dengar beberapa geng memeras toko-toko lokal untuk mendapatkan uang.
Ben: That’s terrible. It’s important to stop those illegal activities.
Ben: Itu mengerikan. Penting untuk menghentikan kegiatan ilegal tersebut.
Latihan
Complete the sentences with the correct form of “shake down.”
- The police __________ the suspect to find hidden weapons.
- Some criminals try to __________ small businesses for money.
- Before the event, security __________ all visitors thoroughly.
- We need to __________ the new system to find bugs.
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Apa arti dari “shake down”? Itu berarti memaksa uang atau informasi atau mencari dengan teliti.
- Apakah “shake down” termasuk bahasa formal? Itu sebagian besar informal, terutama ketika merujuk pada pemaksaan uang.
- Bisakah saya menggunakan “shake down” dengan cara yang positif? Biasanya negatif, tapi bisa berarti menguji sesuatu dengan teliti.
- Apakah “shake down” bisa dipisah? Ya, Anda bisa memisahkan kata kerja dan partikel dengan objek.
- Apa sinonim dari “shake down”? “Memeras” (formal) atau “menggeledah secara menyeluruh” tergantung konteksnya.

