Arti dan Contoh โ€œShake sth downโ€: Cara Menggunakan Frasa Kerja Ini

Apa arti dari โ€œShake sth downโ€?

โ€œShake something downโ€ berarti memaksa seseorang untuk memberikan uang atau informasi, seringkali dengan tekanan atau ancaman. Itu juga bisa berarti mencari atau menguji sesuatu secara menyeluruh.

Pendahuluan

Frasa โ€œShake sth downโ€ adalah phrasal verb umum dalam bahasa Inggris dengan dua makna utama. Pertama, ini bisa menggambarkan situasi di mana seseorang memaksa orang lain untuk memberikan uang atau informasi, seringkali dengan cara yang tidak jujur atau agresif. Kedua, ini bisa berarti mencari atau menguji sesuatu dengan cermat untuk memastikan itu berfungsi dengan baik atau menemukan hal-hal tersembunyi. Memahami โ€œShake sth down meaningโ€ membantu Anda mengenalinya dalam percakapan, film, atau buku dan menggunakannya secara alami dalam pembicaraan Anda sendiri.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: Shake something down
  • Tipe: Transitif
  • Tingkat: B2
  • Arti singkat: Memaksa seseorang memberikan uang/informasi atau mencari/menguji secara menyeluruh

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

โ€œShake sth downโ€ adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Anda bisa menempatkan objek di antara โ€œshakeโ€ dan โ€œdownโ€ atau setelah keseluruhan frasa.

  • Shake something down (Mengguncang sesuatu hingga turun)
  • Shake down something (Mengguncang sesuatu)

Example: โ€œThey shook the suspect downโ€ or โ€œThey shook down the suspect.โ€ (โ€œMereka melakukan โ€˜Shake downโ€™ terhadap tersangkaโ€ atau โ€œMereka melakukan โ€˜Shake downโ€™ tersangka.โ€)

Bagaimana cara menggunakan โ€œShake sth downโ€?

Gunakan โ€œshake sth downโ€ saat membicarakan tentang memaksa seseorang memberikan uang atau informasi, biasanya dengan intimidasi. Istilah ini sering digunakan dalam konteks informal atau kriminal. Anda juga bisa menggunakannya saat menggambarkan proses pencarian atau pengujian yang menyeluruh, seperti melakukan shake down pada suatu tempat atau sistem untuk menemukan masalah.

Contoh-contoh

Bayangkan petugas polisi yang memeriksa sebuah gedung dengan cermat. Mereka mungkin akan โ€œshake the place downโ€ untuk menemukan senjata tersembunyi. Dalam situasi yang berbeda, seorang penjahat mungkin akan โ€œshake someone downโ€ untuk mendapatkan uang.

  • The gang tried to shake down local shop owners for protection money. (Geng itu mencoba memeras pemilik toko lokal untuk mendapatkan uang perlindungan.)
  • After the robbery, the police shook down the suspects for hidden weapons. (Setelah perampokan, polisi menggeledah para tersangka untuk mencari senjata tersembunyi.)
  • We need to shake down the new software to find any bugs. (Kita perlu menguji coba perangkat lunak baru tersebut secara menyeluruh untuk menemukan segala kesalahan.)
  • The corrupt official was accused of shaking down businesses for bribes. (Pejabat korup itu dituduh memeras bisnis-bisnis untuk mendapatkan suap.)
  • Security guards shook down all visitors before the concert began. (Petugas keamanan memeriksa semua pengunjung dengan teliti sebelum konser dimulai.)

Detektif itu menekan saksi sampai dia mengungkapkan kebenaran.

Kesalahan Umum

Terkadang pelajar bingung antara โ€œshake downโ€ dengan โ€œshake offโ€ atau โ€œshake up.โ€ Ini adalah phrasal verb yang berbeda dengan makna yang unik.

  • Incorrect: The police shook off the suspect for money.
  • Correct: The police shook down the suspect for money.
  • Incorrect: He tried to shake down the problem quickly.
  • Correct: He tried to shake off the problem quickly.

Ingat, โ€œshake downโ€ melibatkan pemaksaan atau pencarian, bukan hanya menyingkirkan sesuatu.

Perbedaan / Sinonim

โ€œShake downโ€ bisa mirip dengan โ€œextortโ€ ketika digunakan dalam arti memaksa uang. Namun, โ€œextortโ€ lebih formal. Ketika berarti mencari dengan teliti, itu mirip dengan โ€œsearchโ€ atau โ€œcheck.โ€

  • Shake down vs Extort:: Keduanya berarti memaksa uang, tetapi โ€œextortโ€ bersifat formal dan legal.
  • Shake down vs Search:: โ€œShake downโ€ mengandung arti pencarian yang menyeluruh atau paksa.
  • Shake down vs Shake off:: โ€œShake offโ€ berarti menyingkirkan sesuatu, berbeda dengan memaksa atau mencari.

Kolokasi Umum

Kami sering menggunakan โ€œshake downโ€ dengan objek yang berkaitan dengan orang atau tempat di mana uang atau informasi dapat diambil atau diperiksa.

  • Shake someone down: To force a person to pay or give information. (Shake someone down: Memaksa seseorang untuk membayar atau memberikan informasi.)
  • Shake a place down: To search a location thoroughly. (Shake a place down: Mencari suatu tempat dengan sangat teliti.)
  • Shake a suspect down: To pressure a suspect for information or money. (Shake a suspect down: Menekan tersangka untuk mendapatkan informasi atau uang.)
  • Shake the system down: To test or search a system for problems. (Shake the system down: Menguji atau memeriksa sebuah sistem untuk mencari masalah.)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari shake sth down:

Dialog Kehidupan Nyata

Dalam dialog ini, dua teman membahas sebuah kejadian baru-baru ini yang melibatkan โ€œshake down.โ€

Anna: Did you hear about the police shaking down that old warehouse?
Anna: Apakah kamu dengar polisi menggeledah dan menyita barang di gudang tua itu?

Ben: Yes, they were searching for stolen goods.
Ben: Ya, mereka sedang mencari barang curian.

Anna: I also heard some gangs shake down local shops for money.
Anna: Saya juga dengar beberapa geng memeras toko-toko lokal untuk mendapatkan uang.

Ben: Thatโ€™s terrible. Itโ€™s important to stop those illegal activities.
Ben: Itu mengerikan. Penting untuk menghentikan kegiatan ilegal tersebut.

Latihan

Complete the sentences with the correct form of โ€œshake down.โ€

  • The police __________ the suspect to find hidden weapons.
  • Some criminals try to __________ small businesses for money.
  • Before the event, security __________ all visitors thoroughly.
  • We need to __________ the new system to find bugs.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Apa arti dari โ€œshake downโ€? Itu berarti memaksa uang atau informasi atau mencari dengan teliti.
  • Apakah โ€œshake downโ€ termasuk bahasa formal? Itu sebagian besar informal, terutama ketika merujuk pada pemaksaan uang.
  • Bisakah saya menggunakan โ€œshake downโ€ dengan cara yang positif? Biasanya negatif, tapi bisa berarti menguji sesuatu dengan teliti.
  • Apakah โ€œshake downโ€ bisa dipisah? Ya, Anda bisa memisahkan kata kerja dan partikel dengan objek.
  • Apa sinonim dari โ€œshake downโ€? โ€œMemerasโ€ (formal) atau โ€œmenggeledah secara menyeluruhโ€ tergantung konteksnya.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.