Apa arti dari “Live by doing sth”?
“Live by doing sth” berarti mencari nafkah atau bertahan hidup dengan melakukan suatu aktivitas atau pekerjaan tertentu.
Pendahuluan
Frasa live by doing sth sering digunakan untuk menggambarkan bagaimana seseorang mendukung dirinya secara finansial atau mempertahankan hidupnya melalui tindakan atau profesi tertentu. Memahami makna live by doing sth membantu pembelajar mengungkapkan bagaimana orang mencari nafkah atau bergantung pada aktivitas tertentu. Misalnya, Anda bisa mengatakan, “She lives by teaching English,” yang berarti mengajar adalah sumber penghasilan utamanya. Frasa kerja ini berguna dalam bahasa Inggris sehari-hari saat membicarakan pekerjaan, kebiasaan, atau cara orang mempertahankan gaya hidup mereka.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: live by doing something
- Jenis: Intransitif
- Tingkat: B1
- Makna singkat: Menghasilkan penghidupan atau bertahan hidup melalui suatu aktivitas tertentu.
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
Frasa kerja “live by doing sth” tidak dapat dipisahkan, artinya Anda tidak bisa memisahkan kata kerja dari preposisinya. Struktur yang umum adalah:
-
Subject + live(s) + by + verb-ing (doing sth)
- Example: He lives by selling handmade crafts. (Dia hidup dengan menjual kerajinan tangan.)
Perhatikan bahwa “doing sth” selalu dalam bentuk gerund (-ing) setelah “by.”
Bagaimana Cara Menggunakan “Live by doing sth”?
Gunakan “live by doing sth” ketika Anda ingin menjelaskan bagaimana seseorang menghasilkan uang atau mempertahankan hidupnya melalui suatu aktivitas. Istilah ini sering merujuk pada pekerjaan, hobi, atau keterampilan yang memberikan penghasilan atau dukungan. Anda dapat menggunakannya dalam konteks formal maupun informal untuk membicarakan karier, pekerjaan sampingan, atau bahkan prinsip etika yang diikuti seseorang.
Contoh-contoh
Orang sering membicarakan pekerjaan mereka atau cara mereka menghasilkan uang menggunakan frasa ini. Misalnya:
- She lives by writing novels and articles. (Dia menjalani hidupnya dengan menulis novel dan artikel.)
- Many artists live by selling their paintings. (Banyak seniman menghidupi diri mereka dengan menjual lukisan mereka.)
- He lives by fishing in the nearby lake. (Dia menghidupi dirinya dengan memancing di danau terdekat.)
- They live by farming and raising animals. (Mereka menghidupi diri dengan bertani dan beternak.)
- Some freelancers live by doing online work. (Beberapa pekerja lepas menghidupi diri dengan melakukan pekerjaan secara daring.)
Di sini, “live by doing sth in a sentence” dengan jelas menunjukkan bagaimana seseorang bergantung pada suatu aktivitas untuk mencari nafkah.
Kesalahan Umum
Sering terlihat kesalahan dalam bentuk kata kerja atau urutan kata dengan frasa ini. Misalnya:
- Incorrect: She lives by write books.
- Correct: She lives by writing books.
- Incorrect: They live doing fishing.
- Correct: They live by fishing.
Ingat untuk menggunakan bentuk gerund (-ing) setelah “by” dan jangan memisahkan “live” dan “by.”
Perbedaan / Sinonim
Frasa lain seperti “make a living by,” “earn a living through,” atau “support oneself by” memiliki makna yang serupa. Namun, “live by doing sth” sering menekankan sifat kegiatan yang berkelanjutan atau kebiasaan. Misalnya:
- “Dia mencari nafkah dengan mengajar” dan “Dia hidup dengan mengajar” keduanya berarti dia menghasilkan uang dari mengajar, tetapi “live by” bisa mengandung makna gaya hidup.
- “Earn a living through” lebih formal dan berfokus pada penghasilan.
Pilih “live by doing sth” ketika Anda ingin menyoroti bagaimana aktivitas tersebut mendukung kehidupan atau identitas.
Kolokasi Umum
Orang sering menggunakan “live by doing sth” dengan berbagai kata kerja yang berkaitan dengan pekerjaan atau keterampilan. Kolokasi umum meliputi:
- Live by teaching – earning money through teaching (Hidup dengan mengajar – menghasilkan uang melalui mengajar)
- Live by fishing – surviving through fishing (Live by fishing – bertahan hidup melalui memancing)
- Live by selling – making a living by selling goods (Hidup dengan berjualan – mencari nafkah dengan menjual barang-barang)
- Live by writing – supporting oneself by writing (Hidup dengan menulis – menghidupi diri sendiri melalui menulis)
- Live by trading – earning income through trading (Live by trading – menghasilkan pendapatan melalui trading)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari live by doing sth:
Dialog Kehidupan Nyata
Berikut adalah percakapan singkat yang menggunakan frasa tersebut:
Anna: How does your brother support himself?
Anna: Bagaimana saudaramu mencari nafkah?
Ben: He lives by repairing computers. It’s his full-time job.
Ben: Dia mencari nafkah dengan memperbaiki komputer. Itu adalah pekerjaannya penuh waktu.
Anna: That’s great! It’s good to have a skill you can live by.
Anna: Itu hebat! Bagus punya keahlian yang bisa dijadikan sumber penghidupan.
Berlatih
Try to complete the sentences below with the correct form of the verb in parentheses:
- She ______ (live) by ______ (teach) yoga classes.
- Many people ______ (live) by ______ (sell) handmade products online.
- He ______ (live) by ______ (write) articles for magazines.
Answers:
- lives / teaching
- live / selling
- lives / writing
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Apa arti “live by doing sth”? Itu berarti mencari nafkah atau menghidupi diri sendiri dengan melakukan suatu aktivitas tertentu.
- Apakah “live by doing sth” bersifat formal atau informal? Itu bisa digunakan dalam konteks formal maupun informal.
- Bisakah saya menggunakan “live by” tanpa “doing sth”? Biasanya, frasa ini diikuti oleh “doing” + kata kerja untuk menjelaskan bagaimana seseorang mencari nafkah.
- Bentuk kata kerja apa yang mengikuti “live by”? Bentuk kata kerja gerund (-ing) yang mengikuti “live by.”
- Apakah “live by doing sth” bisa merujuk pada kebiasaan atau moral? Ya, itu juga bisa berarti mengikuti prinsip atau kebiasaan tertentu yang membimbing hidup.

