Apa arti dari “Give sb back”?
“Give sb back” berarti mengembalikan seseorang kepada orang, tempat, atau situasi. Istilah ini sering digunakan ketika merujuk pada pengembalian kendali, pengasuhan, atau kepemilikan seseorang kepada orang lain.
Pendahuluan
Frasa “give sb back” adalah phrasal verb bahasa Inggris yang umum digunakan untuk tindakan mengembalikan seseorang kepada orang lain atau tempat lain. “Sb” dalam frasa tersebut berarti “somebody,” yang merujuk pada seseorang, bukan benda. Memahami makna give sb back membantu pembelajar berkomunikasi lebih alami, terutama dalam situasi yang melibatkan pengembalian seseorang, seperti menyerahkan anak kembali kepada orang tua atau mengembalikan teman ke kelompoknya. Frasa ini sederhana tapi sangat berguna dalam percakapan sehari-hari dan bercerita. Frasa ini sering muncul dalam konteks hak asuh, tanggung jawab, atau sekadar mengembalikan seseorang ke tempat asalnya.
Kotak Info Cepat
- Frasa kerja: give sb back (mengembalikan seseorang)
- Tipe: transitif
- Tingkat: A2
- Arti singkat: mengembalikan seseorang kepada orang lain atau tempat lain
Struktur (Aturan Tata Bahasa)
“Give sb back” adalah phrasal verb yang dapat dipisah, artinya objek (sb) bisa ditempatkan di antara “give” dan “back.”
-
Pattern 1: give + somebody + back
Example: She gave him back to his parents. Pattern 2: give + back + somebody
Example: She gave back him to his parents. (less common and usually not preferred)
Secara umum, pola pertama lebih disukai untuk kejelasan.
Bagaimana cara menggunakan “Give sb back”?
Anda menggunakan “give sb back” ketika ingin mengatakan bahwa seseorang dikembalikan kepada orang lain. Ini bisa melibatkan mengembalikan anak kepada orang tua, tahanan kepada pihak berwenang, atau seseorang ke tempat asalnya. Frasa ini menekankan tindakan mengembalikan atau menyerahkan seseorang, bukan sebuah benda.
Penting untuk diingat bahwa “sb” selalu merujuk pada seseorang, jadi Anda tidak boleh menggunakan frasa ini untuk benda atau hewan.
Contoh-contoh
Berikut beberapa contoh penggunaan “give sb back in a sentence” untuk membantu Anda memahami penggunaannya dengan lebih baik:
- After the playdate, she gave the children back to their parents. (Setelah bermain bersama, dia mengembalikan anak-anak itu kepada orang tua mereka.)
- The kidnappers finally gave the hostages back after negotiations. (Para penculik akhirnya mengembalikan sandera setelah negosiasi.)
- Can you please give me back my brother? I need to talk to him. (Bisakah kamu mengembalikan saudaraku kepadaku? Aku perlu berbicara dengannya.)
- The teacher gave the student back to his guardian at the end of school. (Guru mengembalikan murid itu kepada walinya saat sekolah selesai.)
- They promised to give the lost child back to his family safely. (Mereka berjanji akan mengembalikan anak yang hilang itu kepada keluarganya dengan selamat.)
Kesalahan Umum
Banyak pelajar bingung antara “give sb back” dengan mengembalikan benda atau menggunakan susunan kata yang salah. Berikut beberapa contohnya:
- Incorrect: I will give back him tomorrow.
Correct: I will give him back tomorrow. - Incorrect: Please give back the boy to his mother.
Correct: Please give the boy back to his mother. - Incorrect: She gave back the child. (Without a recipient, this is incomplete)
Correct: She gave the child back to his parents.
Perbedaan / Sinonim
Frasa kerja lain seperti “take sb back” atau “bring sb back” memiliki makna yang berbeda. “Give sb back” menekankan pada mengembalikan seseorang kepada orang lain atau tempat lain.
- Take sb back:: Biasanya berarti menerima seseorang kembali atau mengingat sesuatu dari masa lalu.
- Bring sb back:: Berarti mengembalikan seseorang ke tempat di mana pembicara berada atau menghidupkan kembali kenangan.
- Give sb back:: Berarti mengembalikan seseorang kepada orang lain atau tempat lain.
Memahami perbedaan ini membantu menghindari kebingungan dan menggunakan frasa yang tepat dalam konteks yang benar.
Kolokasi Umum
Saat menggunakan “give sb back,” beberapa objek umum (orang) sering muncul:
- Children: Returning kids to their parents or guardians. (Anak-anak: Mengembalikan anak-anak kepada orang tua atau wali mereka.)
- Hostages: Returning captives after release. (Sandera: Mengembalikan tawanan setelah dibebaskan.)
- Prisoners: Returning someone to custody or authorities. (Tahanan: Mengembalikan seseorang ke tahanan atau pihak berwenang.)
- Friends or family members: Returning someone to their group or home. (Teman atau anggota keluarga: Mengembalikan seseorang ke kelompok atau rumah mereka.)
Kata Kerja Frasa Terkait
Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari give sb back:
Dialog Kehidupan Nyata
Berikut adalah percakapan singkat yang menunjukkan penggunaan “give sb back”:
Anna: I took care of your nephew while you were away.
James: Thank you! Can you give him back now? I want to spend some time with him.
Anna: Of course, here he is. I hope he behaved well!
Anna: Aku menjaga keponakanmu saat kamu pergi. James: Terima kasih! Bisa kembalikan dia sekarang? Aku ingin menghabiskan waktu bersamanya. Anna: Tentu, ini dia. Semoga dia berperilaku baik!
Latihan
Try to complete the sentences with the correct form of “give sb back”:
- I will _______ the children _______ to their parents after the party.
- They promised to _______ the hostages _______ safely.
- Can you please _______ my brother _______? I want to speak with him.
Pertanyaan yang Sering Diajukan
- Q:Bisakah “give sb back” digunakan dengan benda? Tidak, itu hanya digunakan dengan orang.
- Q:Apakah “give sb back” bisa dipisah? Ya, kamu bisa meletakkan orangnya di antara “give” dan “back.”
- Q:Apa perbedaan antara “give sb back” dan “bring sb back”? “Give sb back” berarti mengembalikan seseorang kepada orang lain; “bring sb back” berarti mengembalikan seseorang ke suatu tempat.
- Q:Bisakah saya mengatakan “give back him”? Secara tata bahasa mungkin, tapi kurang alami; “give him back” lebih disarankan.
- Q:Apa tingkat kesulitan dari “give sb back”? Itu cocok untuk pelajar pemula hingga menengah (tingkat A2).

