Arti Deal with sb, Contoh & Cara Menggunakan Phrasal Verb Ini

Apa arti dari “Deal with sb”?

“Deal with sb” berarti mengelola, menangani, atau mengambil tindakan terkait seseorang atau perilakunya. Istilah ini sering merujuk pada menangani masalah atau interaksi yang melibatkan seseorang.

Pendahuluan

Frasa “deal with sb” adalah phrasal verb bahasa Inggris yang umum digunakan untuk menggambarkan bagaimana kita menangani atau merespons seseorang. Baik itu masalah, situasi sulit, atau sekadar berinteraksi dengan seseorang, “deal with sb” menjelaskan tindakan mengelola atau menghadapi mereka. Memahami arti deal with sb membantu pembelajar menggunakannya secara alami dalam percakapan dan tulisan. Frasa ini berguna dalam banyak konteks sehari-hari, mulai dari pekerjaan hingga kehidupan pribadi, dan mengetahui cara menggunakannya dengan benar dapat meningkatkan keterampilan komunikasi Anda.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: deal with somebody
  • Tipe: transitif
  • Tingkat: B1 (Menengah)
  • Arti singkat: mengelola atau menangani seseorang atau situasi

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Deal with sb” adalah phrasal verb yang tidak dapat dipisahkan, artinya Anda tidak bisa memisahkan “deal” dan “with” dengan menyisipkan objek. Strukturnya adalah:

    deal with + somebody (pronoun or noun)

Contoh:

  • She has to deal with difficult customers. (Dia harus menghadapi pelanggan yang sulit.)
  • We need to deal with him carefully. (Kita perlu menangani dia dengan hati-hati.)

Anda tidak bisa mengatakan “deal him with” atau “deal with him” dengan kata-kata di antaranya.

Bagaimana Cara Menggunakan “Deal with sb”?

Gunakan “deal with sb” ketika Anda berbicara tentang mengelola atau menangani seseorang, terutama jika ada masalah atau jenis interaksi yang memerlukan perhatian. Istilah ini umum digunakan dalam konteks formal maupun informal.

Itu dapat menggambarkan:

  • Handling difficult people (Menghadapi orang-orang yang sulit)
  • Managing conflicts or issues (Mengelola konflik atau masalah)
  • Interacting professionally or personally (Berinteraksi secara profesional maupun pribadi)

Misalnya, seorang manajer mungkin berkata, “Saya harus deal with banyak karyawan setiap hari,” yang berarti dia menangani atau mengelola orang-orang tersebut.

Contoh-contoh

  • It’s hard to deal with him because he never listens. (Sulit untuk menghadapi dia karena dia tidak pernah mau mendengarkan.)
  • She knows how to deal with angry customers calmly. (Dia tahu cara menghadapi pelanggan yang marah dengan tenang.)
  • We need to deal with the new team member carefully. (Kita perlu menangani anggota tim baru dengan hati-hati.)
  • How do you deal with stress at work? (Bagaimana cara Anda mengatasi stres di tempat kerja?)
  • The teacher deals with disruptive students effectively. (Guru menangani siswa yang mengganggu dengan efektif.)

Kesalahan Umum

  • Incorrect: I deal him with every day.
    Correct: I deal with him every day.
  • Incorrect: She deals with calmly the problem.
    Correct: She deals with the problem calmly.
  • Incorrect: They deal with to the customers.
    Correct: They deal with the customers.

Perbedaan / Sinonim

Frasa serupa termasuk:

  • Handle sb:: Makna serupa namun sedikit lebih formal. “Handle” sering kali mengandung arti pengendalian atau pengelolaan.
  • Manage sb:: Biasanya merujuk pada mengawasi atau membimbing orang, sering kali dalam konteks pekerjaan.
  • Cope with sb:: Berfokus pada interaksi yang bertahan lama atau yang harus dilalui, sering kali yang sulit.

Misalnya, “deal with angry customers” dan “handle angry customers” memiliki arti yang sangat mirip, tetapi “deal with” lebih umum digunakan dalam percakapan sehari-hari.

Kolokasi Umum

  • deal with problems (mengatasi masalah)
  • deal with customers (menangani pelanggan)
  • deal with situations (menghadapi situasi)
  • deal with stress (mengatasi stres)
  • deal with people (berurusan dengan orang-orang)
  • deal with complaints (menangani keluhan)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari deal with sb:

Dialog Kehidupan Nyata

Alice: How do you deal with your boss when he’s upset?
Alice: Bagaimana kamu menghadapi bosmu saat dia sedang marah?

John: I try to stay calm and listen carefully. It’s important to deal with him professionally.
John: Saya berusaha tetap tenang dan mendengarkan dengan seksama. Penting untuk menangani dia secara profesional.

Alice: That sounds smart. I sometimes don’t know how to deal with difficult coworkers.
Alice: Kedengarannya pintar. Kadang-kadang aku tidak tahu bagaimana menghadapi rekan kerja yang sulit.

John: It takes practice. Just remember to stay polite and clear.
John: Butuh latihan. Ingat saja untuk tetap sopan dan jelas.

Latihan

Fill in the blanks with the correct form of “deal with”:

  1. She knows how to ________ angry clients calmly.
  2. We have to ________ this problem before it gets worse.
  3. He finds it hard to ________ stress at work.
  4. Do you know how to ________ difficult people?

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Q: Apakah “deal with sb” bersifat formal atau informal? A: Istilah ini umum digunakan dalam bahasa Inggris formal maupun informal.
  • Q: Bisakah saya memisahkan “deal” dan “with”? A: Tidak, “deal with” tidak bisa dipisahkan. Objek harus mengikuti setelah “with”.
  • Q: Apa arti “sb”? A: “Sb” adalah singkatan dari “somebody” atau “someone”.
  • Q: Apakah “deal with” bisa digunakan untuk hal-hal maupun orang? A: Ya, kamu bisa deal with masalah, situasi, atau orang.
  • Q: Apakah “deal with” sama dengan “handle”? A: Mereka mirip, tapi “handle” bisa lebih formal dan mengandung makna pengendalian.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.