Arti Chuck sb out, Contoh & Cara Menggunakan Frasa Kerja Ini

Apa arti dari “Chuck sb out”?

“Chuck sb out” adalah frasa kerja yang berarti memaksa seseorang untuk meninggalkan suatu tempat, seringkali secara tiba-tiba atau kasar.

Pendahuluan

Frasa “Chuck sb out” sering digunakan dalam bahasa Inggris informal untuk menggambarkan tindakan mengusir seseorang dari sebuah ruangan, rumah, atau acara, biasanya karena orang tersebut tidak diinginkan atau menyebabkan masalah. “Sb” dalam frasa tersebut berarti “somebody,” yang merujuk pada seseorang. Memahami arti “Chuck sb out” membantu pelajar mengenali saat seseorang diusir atau dikeluarkan dari suatu tempat. Frasa ini sering digunakan dalam percakapan sehari-hari, film, dan tulisan informal, sehingga berguna bagi pelajar bahasa Inggris yang ingin terdengar lebih alami dan lancar.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: Chuck somebody out
  • Tipe: Transitif
  • Tingkat: B2 (Menengah Atas)
  • Arti singkat: Membuat seseorang pergi dari suatu tempat dengan paksa

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Chuck sb out” adalah phrasal verb transitif yang dapat dipisah. Ini berarti Anda dapat menempatkan objek (seseorang) di antara “chuck” dan “out” atau setelah seluruh frasa.

  • Correct: They chucked him out of the bar. (Mereka mengusirnya dari bar.)
  • Also correct: They chucked out him from the bar. (Less common and less natural) (Juga benar: Mereka mengusirnya dari bar. (Kurang umum dan kurang alami))
  • More natural usage: Chuck somebody out (Penggunaan yang lebih alami: Mengusir seseorang)

Biasanya, objek langsung mengikuti kata “chuck” dan sebelum kata “out.”

Bagaimana cara menggunakan “Chuck sb out”?

Anda menggunakan “Chuck sb out” ketika berbicara tentang seseorang yang diusir atau diminta meninggalkan suatu tempat, seringkali karena perilaku buruk atau melanggar aturan. Ungkapan ini bersifat informal dan biasanya digunakan dalam bahasa Inggris lisan atau tulisan santai.

Ini bisa merujuk pada situasi seperti:

  • A club ejecting a rude customer (Sebuah klub mengusir pelanggan yang kasar.)
  • A landlord removing a tenant (Seorang pemilik rumah mengusir penyewa.)
  • A parent sending a child out of a room (Seorang orang tua mengusir anaknya keluar dari ruangan.)

Ingat, “chuck” bersifat informal dan agak kasar, jadi sebaiknya digunakan dalam percakapan santai.

Contoh-contoh

  • They chucked him out of the party because he was causing trouble. (Mereka mengusirnya dari pesta karena dia membuat keributan.)
  • After arguing with the teacher, the student was chucked out of the classroom. (Setelah berdebat dengan guru, siswa itu diusir dari dalam kelas.)
  • The bar staff chucked out the drunk customer late at night. (Staf bar mengusir pelanggan yang mabuk itu larut malam.)
  • My parents chucked me out of the house when I was 18. (Orang tua saya mengusir saya dari rumah ketika saya berumur 18 tahun.)
  • Chuck sb out in a sentence: The manager chucked out the employee who was late every day. (Manajer itu mengusir karyawan yang selalu terlambat setiap hari.)

Kesalahan Umum

  • Incorrect: They chucked out him from the club.
  • Correct: They chucked him out of the club.
  • Incorrect: She chucked out her friend.
  • Correct: She chucked her friend out.

Perbedaan / Sinonim

Frasa kerja serupa meliputi:

  • Throw sb out:: Sangat mirip dalam arti; sering dapat dipertukarkan dengan “chuck sb out.”
  • Kick sb out:: Sedikit lebih kuat dan agresif daripada “chuck sb out.”
  • Send sb away:: Lebih sopan dan tidak sekeras “chuck sb out.”

Sementara “throw sb out” dan “kick sb out” memiliki makna yang mirip, “chuck sb out” memiliki nada yang santai dan informal, sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.

Kolokasi Umum

  • Chuck sb out of a bar (Mengusir seseorang dari bar)
  • Chuck sb out of a party (Mengusir seseorang dari pesta)
  • Chuck sb out of a house (Mengusir seseorang dari rumah)
  • Chuck sb out of a room (Mengusir seseorang dari sebuah ruangan)
  • Chuck sb out of a club (Mengeluarkan seseorang dari klub)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari chuck sb out:

Dialog Kehidupan Nyata

Anna: Did you hear what happened at the party last night?
Anna: Apakah kamu dengar apa yang terjadi di pesta tadi malam?

Ben: No, what?
Ben: Tidak, apa?

Anna: They chucked John out because he was too loud and rude.
Anna: Mereka mengusir John karena dia terlalu berisik dan kasar.

Ben: Wow, he must have really upset someone!
Ben: Wah, dia pasti benar-benar membuat seseorang marah!

Anna: Yeah, the host didn’t want any trouble.
Anna: Ya, tuan rumah tidak ingin ada masalah.

Latihan

Fill in the blanks with the correct form of “chuck sb out”:

  • They __________ him __________ for breaking the rules.
  • The teacher __________ the noisy student __________ of the classroom.
  • When the party got too wild, the host __________ some guests __________.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Q: Apakah “chuck sb out” bersifat formal? A: Tidak, itu tidak formal dan biasanya digunakan dalam percakapan santai.
  • Q: Bisakah saya menggunakan “chuck sb out” dengan benda selain orang? A: Tidak, istilah ini terutama digunakan untuk orang, bukan benda.
  • Q: Apakah “chuck sb out” sama dengan “kick sb out”? A: Mereka memiliki arti yang mirip, tapi “kick sb out” terdengar lebih kuat dan agresif.
  • Q: Bisakah saya mengatakan “chuck the dog out”? A: Ya, tapi itu bisa terdengar kasar. Gunakan dengan hati-hati.
  • Q: Apa asal-usul kata “chuck” dalam frasa ini? A: “Chuck” berarti melempar atau membuang sesuatu dengan santai, itulah sebabnya kata ini cocok dengan “out.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.