Arti Bring sth round to sth / Contoh / Cara Menggunakannya

Apa arti dari “Bring sth round to sth”?

“Bring something round to something” berarti membujuk seseorang untuk mengubah pendapatnya atau setuju dengan ide yang berbeda.

Pendahuluan

Frasa “bring sth round to sth” adalah phrasal verb yang berguna dalam bahasa Inggris yang berarti meyakinkan atau membujuk seseorang untuk menerima ide, pendapat, atau keputusan baru. Frasa ini sering digunakan dalam percakapan ketika seseorang mengubah pendapat orang lain setelah diskusi atau penjelasan. Memahami makna “bring sth round to sth” dapat membantu pembelajar menggunakan frasa ini secara alami dalam percakapan sehari-hari. Ungkapan ini umum digunakan baik dalam situasi formal maupun informal dan bisa menjadi cara yang efektif untuk menggambarkan pengaruh positif terhadap orang lain.

Kotak Info Cepat

  • Frasa kerja: bring something round to something
  • Tipe: transitif
  • Tingkat: B2 (Menengah Atas)
  • Makna singkat: membujuk seseorang untuk setuju dengan suatu ide

Struktur (Aturan Tata Bahasa)

“Bring sth round to sth” adalah phrasal verb yang dapat dipisah. Anda dapat menempatkan objek (sesuatu) di antara “bring” dan “round” atau setelah “round.”

  • bring something round to something (membawa sesuatu ke arah sesuatu)
  • bring round something to something (membawa sesuatu ke sesuatu)

Example: “She brought the idea round to the team” or “She brought round the idea to the team.” (“Dia membawa ide itu ke tim” atau “Dia membawa ide itu ke tim.”)

Bagaimana Cara Menggunakan “Bring sth round to sth”?

Gunakan frasa ini saat membicarakan tentang mengubah pendapat seseorang atau meyakinkan mereka untuk menerima pemikiran atau rencana baru. Frasa ini sering muncul dalam diskusi, negosiasi, atau debat.

Anda bisa menggabungkannya dengan frasa seperti:

  • bring someone round to your way of thinking (Membujuk seseorang agar setuju dengan cara berpikirmu.)
  • bring someone round to a decision (membujuk seseorang untuk mengambil keputusan)
  • bring someone round to an opinion (membujuk seseorang untuk setuju dengan suatu pendapat)

Contoh-contoh

  • It took some convincing, but I finally brought him round to my point of view. (Butuh beberapa usaha meyakinkan, tapi akhirnya saya berhasil membuatnya setuju dengan sudut pandang saya.)
  • She brought her parents round to the idea of studying abroad. (Dia berhasil meyakinkan orang tuanya untuk menerima ide belajar di luar negeri.)
  • After a long discussion, they brought the manager round to their proposal. (Setelah diskusi panjang, mereka berhasil meyakinkan manajer untuk menerima usulan mereka.)
  • Can you bring the team round to accepting the new schedule? (Bisakah kamu meyakinkan tim untuk menerima jadwal baru tersebut?)
  • He tried to bring me round to his opinion, but I wasn’t convinced. (Dia berusaha membujuk saya agar setuju dengan pendapatnya, tetapi saya tidak yakin.)

Kesalahan Umum

  • Incorrect: I brought round to him my idea.
    Correct: I brought my idea round to him.
  • Incorrect: She bring something round the opinion.
    Correct: She brought something round to the opinion.

Perbedaan / Sinonim

Frasa serupa termasuk “convince,” “persuade,” dan “win over,” tetapi “bring sth round to sth” secara khusus menekankan perubahan pikiran seseorang setelah diskusi.

Dibandingkan dengan “bring round” (yang juga bisa berarti membuat seseorang sadar kembali), “bring sth round to sth” lebih menekankan pada persuasi.

Kolokasi Umum

  • bring someone round to an idea (membujuk seseorang untuk menerima sebuah ide)
  • bring someone round to a decision (membujuk seseorang untuk mengambil keputusan)
  • bring someone round to a point of view (membujuk seseorang untuk menerima sudut pandang tertentu)
  • bring someone round to an opinion (membujuk seseorang untuk setuju dengan suatu pendapat)
  • bring someone round to your way of thinking (membujuk seseorang agar setuju dengan cara berpikirmu)

Kata Kerja Frasa Terkait

Berikut adalah kata kerja frasa terkait dari bring sth round to sth:

Dialog Kehidupan Nyata

Anna: I don’t think the team will agree to the new budget.
Anna: Saya rasa tim tidak akan setuju dengan anggaran baru itu.

Mark: Don’t worry. I’ll bring them round to our plan after the meeting.
Mark: Jangan khawatir. Aku akan membuat mereka setuju dengan rencana kita setelah pertemuan.

Anna: That would be great. We need everyone on board.
Anna: Itu akan sangat baik. Kita butuh semua orang ikut serta.

Latihan

Fill in the blanks with the correct form of “bring sth round to sth”:

  • It took some time, but she finally __________ me __________ her idea.
  • They tried to __________ the manager __________ their proposal.
  • Can you __________ your parents __________ your decision?

Pertanyaan yang Sering Diajukan

  • Q:Apakah “bring sth round to sth” bersifat formal atau informal? Ungkapan ini cocok digunakan dalam situasi formal maupun informal.
  • Q:Bisakah saya menggunakan “bring sth round to sth” dalam tulisan? Ya, itu umum digunakan baik dalam bahasa Inggris lisan maupun tulisan.
  • Q:Apa perbedaan antara “bring round” dan “bring sth round to sth”? “Bring round” bisa berarti membuat seseorang sadar kembali, sedangkan “bring sth round to sth” berarti membujuk seseorang.
  • Q:Apakah objeknya bisa berupa orang? Biasanya, objeknya adalah ide atau pendapat, bukan orang.
  • Q:Apakah itu dapat dipisahkan? Ya, objek dapat ditempatkan di antara “bring” dan “round” atau setelah “round.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.