¿Qué significa «Turn sth up»?
«Turn sth up» significa aumentar el nivel o la intensidad de algo, generalmente sonido, calor o luz.
Introducción
El phrasal verb «turn sth up» se usa comúnmente en el inglés cotidiano cuando quieres hacer algo más fuerte, más caliente o más brillante. Por ejemplo, podrías turn up el volumen de tu televisor o turn up el fuego en la estufa. Entender el significado de turn sth up ayuda a los estudiantes a usarlo correctamente en diferentes situaciones. Esta expresión es sencilla pero muy útil para describir ajustes en varios dispositivos o configuraciones. Se usa a menudo en conversaciones informales y puede aplicarse en muchos contextos más allá del sonido.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: turn something up
- Tipo: Transitivo
- Nivel: A2–B2
- Significado breve: Aumentar el volumen, calor, luz o intensidad de algo.
Estructura (Reglas gramaticales)
«Turn sth up» es un verbo frasal separable. Esto significa que puedes colocar el objeto (algo) entre «turn» y «up» o después de «up.»
- turn the volume up (sube el volumen)
- turn up the volume (sube el volumen)
Ambas formas son correctas y comúnmente usadas. El objeto debe ser un sustantivo o pronombre.
¿Cómo se usa “Turn sth up”?
Usa «turn sth up» cuando quieras decir que estás aumentando el nivel de algo. Se usa principalmente con dispositivos electrónicos o electrodomésticos. Puedes hablar del volumen, el calor, el brillo o incluso la intensidad metafórica.
Ejemplos de lo que puedes “Turn up”:
- Volume on a radio or TV (Volumen en una radio o televisión.)
- Heat on a stove or heater (Calentar en una estufa o calentador.)
- Brightness on a screen or light (Brillo en una pantalla o luz.)
- Intensity of feelings or emotions (less common) (Intensidad de los sentimientos o emociones (menos común))
Ejemplos
Imagina que estás viendo una película pero no puedes escuchar el sonido claramente. Podrías pedirle a alguien que suba el volumen.
- Can you turn the music up? I love this song! (¿Puedes subir el volumen de la música? ¡Me encanta esta canción!)
- She turned up the heat because the room was cold. (Ella subió la calefacción porque la habitación estaba fría.)
- It’s too dark here. Could you turn the lights up? (Aquí está muy oscuro. ¿Podrías subir la intensidad de las luces?)
- He turned the volume up to hear the announcement better. (Subió el volumen para escuchar mejor el anuncio.)
- During the game, the fans turned the excitement up. (Durante el partido, los aficionados aumentaron la emoción.)
Por favor, sube el volumen de la radio; quiero escuchar las noticias.
Errores Comunes
A veces los estudiantes olvidan el orden correcto o usan la preposición equivocada con «turn.» Mira estos ejemplos:
- Incorrect: Turn up the music volume.
- Correct: Turn the volume up.
- Incorrect: Turn the volume down up.
- Correct: Turn the volume up.
Recuerda, “turn up” siempre significa aumentar. Si quieres disminuir, usa “turn down.”
Diferencias / Sinónimos
«Turn sth up» es similar a «aumentar» o «subir», pero se usa con cosas específicas como el volumen o el calor. Otro phrasal verb es «turn up» sin objeto, que significa aparecer o llegar inesperadamente.
- Turn sth up:: aumentar el volumen, el calor, la luz
- Turn up (no object):: llegar o ser encontrado
- Turn sth up vs. turn sth down:: arriba significa aumentar, abajo significa disminuir
Colocaciones comunes
A menudo usamos «turn sth up» con dispositivos o configuraciones que se pueden ajustar. Aquí tienes objetos comunes:
- Volume: sound level on devices (Volumen: nivel de sonido en dispositivos)
- Heat: temperature on stoves or heaters (Calor: temperatura en estufas o calefactores)
- Light: brightness of lamps or screens (Luz: brillo de lámparas o pantallas)
- Radio/TV: for sound volume (Radio/TV: para el volumen del sonido)
- Music: sound level of songs or speakers (Música: nivel de sonido de las canciones o altavoces)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de turn sth up:
Diálogo de la vida real
Aquí hay una breve conversación donde dos amigos hablan sobre “turn sth up”:
Anna: The music is too quiet. Can you turn it up?
Anna: La música está muy baja. ¿Puedes subir el volumen?
Ben: Sure! How about now?
Ben: ¡Claro! ¿Qué tal ahora?
Anna: Perfect, thanks!
Anna: ¡Perfecto, gracias!
Práctica
Try filling in the blanks with the correct form of «turn up.»
- It’s cold in here. Can you ______ the heat ______?
- The TV is too quiet. Please ______ the volume ______.
- She ______ the brightness ______ on her phone to see better.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Se puede usar «turn up» sin un objeto?
A: Sí, pero significa aparecer o llegar, no aumentar.
- Q: ¿Es separable «turn sth up»?
A: Sí, puedes separar el verbo y la partícula con el objeto.
- Q: ¿Cuál es el opuesto de «turn sth up»?
A: El opuesto es «turn sth down,» que significa disminuir.
- Q: ¿Puede «turn up» referirse a emociones?
A: A veces, pero es menos común y más informal.
- Q: ¿Es «turn sth up» formal o informal?
A: Es mayormente informal y se usa en el habla cotidiana.

