¿Qué significa “Turn sb down”?
«Turn sb down» significa rechazar o negar la oferta, solicitud o invitación de alguien.
Introducción
El verbo compuesto «Turn sb down» se usa mucho en inglés para expresar rechazo o negación. Ya sea que estés rechazando una oferta de trabajo, una cita o una solicitud de ayuda, esta frase encaja de manera natural en muchas situaciones. Entender el significado de «Turn sb down» te ayudará a comunicarte de forma educada y clara cuando quieras decir que no. Es una frase esencial tanto para conversaciones formales como informales.
Caja de Información Rápida
- Verbo compuesto: Turn somebody down
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B1 (Intermedio)
- Significado breve: Rechazar o negar a alguien o algo
Estructura (Reglas gramaticales)
«Turn sb down» es un verbo compuesto separable. Puedes colocar el objeto (sb) entre «turn» y «down» o después de toda la frase.
- I turned her down. / I turned down her offer. (La rechacé. / Rechacé su oferta.)
- She turned me down yesterday. (Ella me rechazó ayer.)
Recuerda, el objeto suele ser una persona o una oferta.
¿Cómo se usa “Turn sb down”?
Usas «turn sb down» cuando quieres decir que no a alguien de manera educada. Es común en contextos sociales y profesionales. Por ejemplo, puedes turn down una oferta de trabajo, una cita o una solicitud de ayuda. Muestra un rechazo claro sin ser grosero.
Ejemplos
Imagina que recibes una oferta de trabajo pero no te conviene. Puedes decir: «Tuve que turn the company down porque el salario era demasiado bajo.»
- She turned me down when I asked her out. (Ella me rechazó cuando la invité a salir.)
- He turned down the invitation to the party. (Él rechazó la invitación a la fiesta.)
- They turned down our proposal for a new project. (Rechazaron nuestra propuesta para un nuevo proyecto.)
- Don’t be afraid to turn down offers you don’t like. (No tengas miedo de rechazar las ofertas que no te gusten.)
- We turned down the chance to work with that company. (Rechazamos la oportunidad de trabajar con esa empresa.)
Estas oraciones muestran “Turn sb down in a sentence” en varios contextos de la vida real.
Errores comunes
La gente a menudo confunde la posición del objeto en la oración. Aquí hay un error común:
- Incorrect: She turned down me.
- Correct: She turned me down.
Además, evita usar «turn down» cuando te refieras a bajar el volumen o la temperatura, ya que tienen significados diferentes.
Diferencias / Sinónimos
«Turn sb down» es similar a «rechazar,» pero es más conversacional y cortés. A diferencia de «rechazar» (refuse), que puede sonar más formal o duro, «turn sb down» es más suave.
- Reject:: A menudo se usa en contextos formales, como las solicitudes de empleo.
- Refuse:: Puede usarse para ofertas, invitaciones o solicitudes, a veces con más fuerza que «turn down.»
- Decline:: Muy cortés y formal, se utiliza a menudo en la comunicación escrita.
Elige “turn sb down” para el inglés cotidiano hablado.
Colocaciones comunes
A menudo usas «turn sb down» con ofertas, invitaciones, solicitudes y propuestas. Aquí tienes algunas colocaciones comunes:
- Turn down a job offer – refuse a work opportunity (Rechazar una oferta de trabajo – negarse a una oportunidad laboral)
- Turn down an invitation – say no to an event (Rechazar una invitación – decir que no a un evento)
- Turn down a proposal – reject an idea or plan (Rechazar una propuesta – rechazar una idea o un plan)
- Turn down a request – refuse a favor or help (Rechazar una solicitud – negar un favor o ayuda)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de turn sb down:
Diálogo de la vida real
Aquí hay una breve conversación usando «turn sb down»:
Anna: Did you accept the job offer from the new company?
Anna: ¿Aceptaste la oferta de trabajo de la nueva empresa?
Ben: No, I turned them down. The salary wasn’t enough.
Ben: No, los rechacé. El salario no era suficiente.
Anna: That makes sense. It’s important to find the right fit.
Anna: Tiene sentido. Es importante encontrar la opción adecuada.
Práctica
Try to complete the sentences with the correct form of «turn sb down»:
- She ________ my invitation to the wedding last week.
- They ________ our proposal after the meeting.
- I didn’t want to ________ his offer, but I had to.
- He ________ the job because it required too much travel.
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «turn sb down»? Significa rechazar o decir que no a alguien o algo.
- ¿Es «turn sb down» formal o informal? Es mayormente informal pero lo suficientemente educado para muchas situaciones.
- ¿Puedo decir «turn down me»? No, la forma correcta es «turn me down.»
- ¿Cuál es la diferencia entre «turn down» y «refuse»? «Turn down» es más conversacional y educado; «refuse» puede ser más fuerte o formal.
- ¿Se puede usar «turn down» para cosas que no sean personas? Sí, puedes turn down ofertas, invitaciones o propuestas.

