¿Qué significa “Pass over sb”?
«Pass over sb» significa ignorar o saltarse a alguien, especialmente al elegir o promover personas. A menudo implica que alguien fue pasado por alto de manera injusta.
Introducción
El phrasal verb «pass over sb» se usa comúnmente en situaciones donde alguien no es elegido o considerado para una oportunidad, como un ascenso laboral o un papel especial. Entender el “pass over sb meaning” ayuda a los estudiantes a reconocer cuándo alguien es ignorado o pasado por alto injustamente. Esta expresión es útil tanto en contextos formales como informales y suele aparecer en ámbitos empresariales, educativos y sociales. Saber cómo usar correctamente «pass over sb» puede mejorar tu comunicación en inglés, especialmente al hablar sobre decisiones o sentimientos relacionados con ser ignorado.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: pass over somebody
- Tipo: transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: ignorar o pasar por alto a alguien, especialmente para un trabajo u oportunidad.
Estructura (Reglas gramaticales)
«Pass over sb» es un verbo frasal transitivo e inseparable. Esto significa que no puedes separar «pass» y «over» con el objeto. El objeto (alguien) siempre va después de «pass over.»
Correct pattern: pass over + somebodyExample: The manager passed over John for the promotion. (El gerente pasó por alto a John para la promoción.)
¿Cómo se usa «Pass over sb»?
Usas «pass over sb» cuando hablas de alguien que es ignorado o no elegido, típicamente en contextos formales o profesionales. A menudo se relaciona con promociones, puestos de trabajo u oportunidades donde se selecciona a una persona en lugar de otra.
También puede expresar sentimientos de decepción o injusticia cuando alguien es pasado por alto.
Ejemplos
Cuando Sarah fue ignorada para el puesto de líder del equipo, se sintió decepcionada pero decidió trabajar más duro.
- The company passed over several qualified candidates before hiring someone new. (La empresa ignoró a varios candidatos calificados antes de contratar a alguien nuevo.)
- He was passed over for the promotion despite his hard work. (Lo pasaron por alto para el ascenso a pesar de su arduo trabajo.)
- The teacher passed over me when calling on students to answer. (El profesor me ignoró al llamar a los estudiantes para que respondieran.)
- She was passed over because the manager preferred someone with more experience. (La pasaron por alto porque el gerente prefirió a alguien con más experiencia.)
- Many employees felt passed over during the recent restructuring. (Muchos empleados se sintieron ignorados durante la reciente reestructuración.)
La junta lo pasó por alto para el puesto de CEO.
Errores comunes
A veces los estudiantes confunden “pass over sb” con frases similares o separan el verbo incorrectamente.
- Incorrect: The boss passed John over for the promotion. (This is acceptable in spoken English but not the standard form for «pass over sb.»)
- Correct: The boss passed over John for the promotion.
- Incorrect: She was passed him over.
- Correct: She was passed over.
Recuerda, con «pass over,» el objeto debe ir después de todo el phrasal verb.
Diferencias / Sinónimos
«Pass over sb» es similar a «overlook» y «skip,» pero hay diferencias.
- Overlook:: A menudo significa no darse cuenta de algo de manera involuntaria.
- Pass over sb:: Generalmente significa ignorar intencionadamente o no elegir a alguien.
- Skip:: Puede significar dejar fuera, pero de manera menos formal y no siempre se refiere a personas.
Ejemplo: La pasaron por alto porque el gerente no notó sus habilidades. Él fue pasado por alto porque la empresa eligió a otra persona.
Colocaciones comunes
La gente suele usar «pass over» con palabras relacionadas con trabajos, oportunidades o reconocimiento.
- Pass over a candidate: to not choose someone for a job (Pass over a candidate: no elegir a alguien para un trabajo)
- Pass over a promotion: to skip someone for a higher position (Pasar por alto una promoción: omitir a alguien para un puesto superior)
- Pass over a suggestion: to ignore an idea or proposal (Pass over una sugerencia: ignorar una idea o propuesta)
- Pass over a complaint: to ignore a concern or problem (Pasar por alto una queja: ignorar una preocupación o problema)
- Pass over a person: to ignore or skip someone in general (Pass over a person: ignorar o saltarse a alguien en general)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de pass over sb:
Diálogo de la vida real
Aquí hay una conversación sencilla usando «pass over sb»:
Anna: Did you hear that Mark got the promotion?
Anna: ¿Supiste que ascendieron a Mark?
Ben: Yes, I did. I’m surprised they passed over Lisa for it.
Ben: Sí, lo hice. Me sorprende que hayan dejado a Lisa de lado para eso.
Anna: Me too. She worked really hard for that position.
Anna: Yo también. Ella se esforzó mucho para conseguir ese puesto.
Practicar
Fill in the blanks with the correct form of «pass over sb»:
- The company ____________ three employees before choosing the new manager.
- She felt sad because she was ____________ for the award.
- They decided to ____________ his suggestion during the meeting.
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «pass over sb»? Significa ignorar o pasar por alto a alguien, especialmente al elegir para un trabajo u oportunidad.
- ¿Es «pass over sb» formal o informal? Se usa principalmente en contextos formales o profesionales.
- ¿Puede «pass over» separarse por el objeto? No, «pass over» es un verbo compuesto inseparable.
- ¿Cuál es un sinónimo de «pass over sb»? «Overlook» o «ignore» son sinónimos comunes.
- ¿Puedo decir «pass sb over»? Esta forma es menos común y se considera informal o coloquial.

