Significado de Not hear of sth / Ejemplos / Cómo usarlo

¿Qué significa “Not hear of sth”?

“Not hear of sth” significa negarse a aceptar o permitir algo. Indica un fuerte desacuerdo o rechazo hacia una idea o propuesta.

Introducción

La frase «Not hear of sth» es una expresión común en inglés que se utiliza para indicar que alguien no acepta ni está de acuerdo con una idea, sugerencia o plan en particular. A menudo implica que la persona se niega rotundamente a considerar el asunto. El «sth» en la frase significa «something» (algo), por lo que la frase completa es «not hear of something». Esta expresión es útil en conversaciones cuando quieres mostrar un desacuerdo firme o un rechazo de manera educada pero clara. Entender el significado de «Not hear of sth» ayuda a los estudiantes de inglés a usarla correctamente en conversaciones y escritos diarios. Se usa frecuentemente en contextos formales e informales para expresar rechazo o incredulidad hacia una idea.

Caja de Información Rápida

  • Verbo frasal: Not hear of something
  • Tipo: Inseparable
  • Nivel: B2
  • Significado breve: Negarse a aceptar o permitir algo

Estructura (Reglas gramaticales)

«Not hear of sth» es inseparable, lo que significa que no se pueden intercalar palabras entre «hear» y «of.» La estructura siempre es:

    Subject + not hear of + something
  • Example: I will not hear of you going there alone. (No voy a “Not hear of” que vayas allí solo.)

Generalmente se usa en forma negativa para expresar rechazo o negación.

¿Cómo se usa «Not hear of sth»?

Usa «Not hear of sth» para mostrar que no aceptas ni permites una sugerencia o idea. A menudo va seguido de un sustantivo o un verbo en forma de gerundio (-ing) para describir aquello que te niegas a aceptar. Esta expresión es común en el inglés hablado y escrito cuando se quiere expresar un desacuerdo fuerte de manera educada pero clara.

Ejemplos

Aquí tienes algunas oraciones naturales usando «Not hear of sth»:

  • My parents will not hear of me moving to another city alone. (Mis padres no aceptan que me mude solo a otra ciudad.)
  • She did not hear of the plan until it was too late. (Ella no se enteró del plan hasta que fue demasiado tarde.)
  • We cannot hear of such unfair treatment in our company. (No podemos aceptar un trato tan injusto en nuestra empresa.)
  • He would not hear of giving up on his dreams. (Él no aceptaba renunciar a sus sueños.)
  • The teacher will not hear of cheating during exams. (El profesor no permitirá que se haga trampa durante los exámenes.)

Errores comunes

A veces los estudiantes confunden “not hear of sth” con “not hear about sth.” Los dos tienen significados diferentes. “Not hear of sth” significa negarse a aceptar algo, mientras que “not hear about sth” significa no recibir información sobre algo.

  • Incorrect: I did not hear of the news yesterday. (if you mean you didn’t receive the information)
  • Correct: I did not hear about the news yesterday.
  • Incorrect: She will not hear about going to the party. (if you mean refusal)
  • Correct: She will not hear of going to the party.

Diferencias / Sinónimos

“Not hear of sth” es similar a frases como “rechazar aceptar” o “no permitir.” Sin embargo, es más cortés y se usa a menudo en contextos formales o serios. Se diferencia de “not hear about sth,” que se refiere a no recibir información.

  • Refuse to accept:: Más fuerte y directo.
  • Not hear about:: Significa no recibir información.
  • Turn down:: De manera más informal, significa rechazar una oferta.

Colocaciones comunes

Aquí tienes palabras comunes que se usan con «Not hear of sth»:

  • Not hear of moving: refusing to allow someone to move (No “Not hear of moving”: negarse a permitir que alguien se mude)
  • Not hear of cheating: refusing to accept cheating (“No hear of cheating”: negarse a aceptar el engaño)
  • Not hear of quitting: refusing to accept giving up (“No hear of quitting”: negarse a aceptar rendirse)
  • Not hear of unfair treatment: refusing to accept unfairness (No aceptar el trato injusto: negarse a aceptar la injusticia)
  • Not hear of leaving early: refusing to allow early departure (“No hear of leaving early”: negarse a permitir la salida anticipada)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de not hear of sth:

Diálogo de la vida real

Aquí hay una breve conversación usando «Not hear of sth»:

Anna: I want to skip school tomorrow.
Anna: Quiero faltar a la escuela mañana.

Mom: I will not hear of that! You must go.
Mamá: ¡Ni pensarlo! Tienes que ir.

Anna: But I’m really tired.
Anna: Pero estoy realmente cansada.

Mom: No excuses. Skipping school is not an option.
Mamá: No hay excusas. Saltarse la escuela ni pensarlo.

Práctica

Choose the correct sentence:

  • a) I will not hear of you leaving the party early.
  • b) I will not hear about you leaving the party early.

Answer: a) I will not hear of you leaving the party early.

Preguntas frecuentes

  • Q: ¿Se puede usar «not hear of sth» en oraciones afirmativas? A: No, normalmente se usa en oraciones negativas para mostrar rechazo.
  • Q: ¿Es «not hear of sth» formal o informal? A: Es más formal, pero puede usarse en el habla cotidiana.
  • Q: ¿Qué significa «sth» en «not hear of sth»? A: «sth» es la abreviatura de «something» (algo).
  • Q: ¿Puedo usar «not hear of» con verbos? A: Sí, generalmente con verbos en forma -ing, como «not hear of going.»
  • Q: ¿Es «not hear of sth» lo mismo que «not hear about sth»? A: No, «not hear of sth» significa negarse a aceptar; «not hear about sth» significa no recibir información.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.