¿Qué significa “Move across sth”?
«Move across sth» significa ir de un lado a otro de algo, a menudo caminando, conduciendo o viajando sobre ello.
Introducción
La frase «move across sth» es un verbo compuesto común en inglés que se utiliza para describir la acción de cruzar o desplazarse de un lado a otro de un objeto, área o superficie. El «sth» en la frase significa «algo», que puede ser cualquier cosa como una calle, una habitación, un campo o incluso un cuerpo de agua. Entender el significado de «move across sth» ayuda a los estudiantes a describir el movimiento de manera clara y natural en conversaciones o escritos cotidianos. Esta frase es versátil y puede usarse en muchos contextos, desde movimientos físicos hasta ideas más abstractas, como desplazarse a través de diferentes campos o áreas de estudio.
Caja de Información Rápida
- Verbo compuesto: move across something
- Tipo: Intransitivo (usualmente)
- Nivel: A2–B2
- Significado breve: Viajar o ir de un lado a otro de algo.
Estructura (Reglas gramaticales)
El verbo compuesto «move across sth» es generalmente inseparable, lo que significa que no se puede colocar el objeto entre «move» y «across.» El objeto (algo) siempre va después de «across.»
- Correct: move across the street (Cruzar la calle)
- Incorrect: move the street across (Incorrecto: mover la calle a través)
Los patrones comunes incluyen:
-
Subject + move + across + something
- We move across the park every morning. (Caminamos por el parque todas las mañanas.)
¿Cómo usar «Move across sth»?
Usas «move across sth» cuando quieres describir el movimiento de un lado a otro de un lugar u objeto. A menudo se refiere a un movimiento físico, pero también puede usarse de manera metafórica. Por ejemplo, «move across the city» significa viajar a través de la ciudad de una parte a otra. Es útil en el habla cotidiana, descripciones de viajes y narraciones.
Ejemplos
Aquí tienes algunos ejemplos para entender cómo usar «move across sth in a sentence»:
- She moved across the room to answer the phone. (Ella cruzó la habitación para contestar el teléfono.)
- The children moved across the field to reach the playground. (Los niños cruzaron el campo para llegar al parque infantil.)
- We moved across the bridge to get to the other side of the river. (Cruzamos el puente para llegar al otro lado del río.)
- He moved across the office quietly so he wouldn’t disturb anyone. (Se desplazó sigilosamente por la oficina para no molestar a nadie.)
- The boat moved slowly across the lake as the sun set. (El barco se desplazó lentamente por el lago mientras el sol se ponía.)
Errores comunes
Muchos estudiantes confunden el orden de las palabras o usan preposiciones incorrectas al intentar decir “move across sth.” Aquí hay algunos ejemplos:
- Incorrect: She moved the room across.
- Correct: She moved across the room.
- Incorrect: They moved through across the park.
- Correct: They moved across the park.
Recuerda, “across” siempre va después de “move,” seguido por el objeto.
Diferencias / Sinónimos
Hay verbos compuestos similares como «move through,» «move over» y «move along,» pero cada uno tiene un significado ligeramente diferente:
- Move through sth:: Pasar dentro o a través de algo (por ejemplo, una multitud o un bosque).
- Move over sth:: Cambia de posición para hacer espacio.
- Move along sth:: Viajar al lado de o junto a algo.
«Move across sth» significa específicamente cruzar de un lado al lado opuesto, lo cual se refiere más a atravesar o pasar por todo el ancho del objeto o área.
Colocaciones comunes
Aquí hay algunos objetos y lugares comunes usados con «move across»:
- Move across the street: Cross a road or street. (Cruzar la calle: Atravesar una carretera o calle.)
- Move across the room: Walk from one side of a room to another. (Moverse por la habitación: Caminar de un lado a otro de una habitación.)
- Move across the field: Travel over an open area. (Moverse a través del campo: Viajar por un área abierta.)
- Move across the bridge: Cross a bridge. (Cruzar el puente: Atravesar un puente.)
- Move across the country: Travel from one part of a country to another. (Moverse a través del país: Viajar de una parte del país a otra.)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de move across sth:
Diálogo de la vida real
Aquí hay una breve conversación usando «move across sth»:
Anna: How do I get to the library from here?
Anna: ¿Cómo llego a la biblioteca desde aquí?
Tom: You need to move across the park and then turn left.
Tom: Necesitas cruzar el parque y luego girar a la izquierda.
Anna: Thanks! Is it far?
Anna: ¡Gracias! ¿Está lejos?
Tom: No, just a five-minute walk once you move across the park.
Tom: No, solo son cinco minutos caminando una vez que atraviesas el parque.
Práctica
Fill in the blanks with the correct form of «move across»:
- She ________ the street carefully before crossing.
- They ________ the field to reach the old barn.
- We ________ the city by bus yesterday.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Se puede usar «move across» en un sentido no físico? Sí, puede usarse para describir el desplazamiento a través de diferentes áreas de estudio o temas.
- Q: ¿Es separable «move across»? No, el objeto siempre sigue a «across».
- Q: ¿Qué preposición se usa con «move» en esta frase? Se usa la preposición «across».
- Q: ¿Puedo decir «move across the river»? Sí, significa cruzar el río.
- Q: ¿Cuál es la diferencia entre «move across» y «move through»? «Move across» significa cruzar de un lado a otro, mientras que «move through» significa viajar dentro o a través de algo.

