¿Qué significa “Despair of sb”?
«Despair of sb» significa perder la esperanza o la confianza en alguien porque te ha decepcionado o no ha mejorado.
Introducción
La frase «despair of sb» se usa a menudo cuando alguien se siente desesperado o frustrado por el comportamiento o las acciones de otra persona. Expresa una sensación de rendirse con alguien porque parece que no está dispuesto o no puede cambiar. Entender el significado de despair of sb ayuda a los estudiantes a describir sentimientos fuertes de decepción de manera clara y natural. Esta frase es común tanto en el inglés hablado como en el escrito, especialmente al hablar de relaciones, trabajo o crecimiento personal. Saber cómo usar correctamente «despair of sb» mejorará tu capacidad para expresar emociones y experiencias relacionadas con la pérdida de esperanza en los demás.
Caja de información rápida
- Verbo frasal: despair of sb (alguien)
- Tipo: Inseparable
- Nivel: B2–C1
- Significado breve: Perder la esperanza en alguien
Estructura (Reglas gramaticales)
«Despair of sb» es un verbo frasal inseparable, lo que significa que no se pueden colocar palabras entre «despair» y «of.» La estructura siempre es:
-
Despair + of + somebody
Ejemplos:
- I despair of him. (Desespero de él.)
- She despairs of her son’s behavior. (Ella desespera por el comportamiento de su hijo.)
El objeto siempre es una persona (sb = alguien).
¿Cómo se usa «Despair of sb»?
Usa «despair of sb» cuando quieras expresar frustración o desesperanza respecto a las acciones o el carácter de alguien. A menudo se utiliza en contextos personales, como en la familia o amistades, y también puede aparecer en escritos o discursos formales. La frase suele tener un tono serio o emocional.
Los verbos y expresiones comunes que se usan con «despair of sb» incluyen:
- I despair of (Estoy desesperado con.)
- We are beginning to despair of (Estamos empezando a perder la esperanza en.)
- She has completely despaired of (Ella ha perdido toda esperanza en él.)
Ejemplos
- I despair of my brother ever finding a steady job. (He perdido la esperanza de que mi hermano encuentre un trabajo estable alguna vez.)
- Teachers sometimes despair of students who don’t try hard. (Los profesores a veces pierden la esperanza en los estudiantes que no se esfuerzan.)
- She despairs of her husband changing his bad habits. (Ella pierde la esperanza de que su esposo cambie sus malos hábitos.)
- We all despair of the team’s poor performance this season. (Todos estamos desesperados por el bajo rendimiento del equipo esta temporada.)
- He began to despair of his friend’s honesty after so many lies. (Empezó a perder la esperanza en la honestidad de su amigo después de tantas mentiras.)
Errores comunes
- Incorrect: I despair him.
Correct: I despair of him. - Incorrect: She despairs about her son.
Correct: She despairs of her son. - Incorrect: They despair on their friend.
Correct: They despair of their friend.
Diferencias / Sinónimos
Frases similares incluyen:
- Give up on sb:: Dejar de intentar ayudar o apoyar a alguien. Menos formal y más común en el habla cotidiana.
- Lose hope in sb:: Significado similar pero más general, puede usarse con o sin «of».
- Despair of sb:: Más formal, se centra en una profunda desesperanza emocional.
Ejemplo de comparación: «I give up on him» suena más informal, mientras que «I despair of him» expresa una decepción emocional más profunda.
Colocaciones comunes
- Despair of someone’s behavior (Desesperarse por el comportamiento de alguien)
- Despair of someone’s future (Desesperar del futuro de alguien)
- Despair of someone’s progress (Desesperar por el progreso de alguien)
- Despair of someone’s honesty (Desesperar de la honestidad de alguien)
- Despair of someone’s decisions (Desesperarse por las decisiones de alguien)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de despair of sb:
Diálogo de la vida real
Anna: I don’t know what to do anymore. My brother keeps making the same mistakes.
Anna: Ya no sé qué hacer. Estoy perdiendo la esperanza con mi hermano porque sigue cometiendo los mismos errores.
Ben: I understand. Sometimes, you just despair of him.
Ben: Lo entiendo. A veces, simplemente pierdes toda esperanza con él.
Anna: Exactly. I feel like he will never change.
Anna: Exactamente. Siento que nunca cambiará.
Ben: It’s hard, but don’t lose hope completely.
Ben: Es difícil, pero no pierdas la esperanza por completo.
Practicar
Fill in the blanks with the correct form of «despair of sb»:
- She _______ her son’s laziness after years of trying to motivate him.
- We sometimes _______ our neighbor’s noisy parties.
- He began to _______ his friend’s honesty after the incident.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Se puede usar «despair of sb» en pasado? A: Sí, por ejemplo, «I despaired of him.»
- Q: ¿Es «despair of sb» formal o informal? A: Es más formal y generalmente se usa en contextos serios.
- Q: ¿Puedo usar «despair of» con cosas, no con personas? A: Generalmente, «despair of» se usa con personas (sb). Para cosas, se usa «despair of something.»
- Q: ¿Cuál es la diferencia entre «despair of sb» y «give up on sb»? A: «Despair of sb» es más fuerte y emocional, mientras que «give up on sb» es más informal.
- Q: ¿Es separable la expresión «despair of sb»? A: No, es inseparable; «of» siempre debe seguir a «despair.»

