¿Qué significa «Catch up on sth»?
«Catch up on sth» significa hacer algo que no has hecho recientemente o ponerte al día con algo que te perdiste.
Introducción
La frase «catch up on sth» es un verbo compuesto común en inglés que se usa cuando alguien necesita completar tareas o actividades que dejó pendientes o retrasadas. A menudo se refiere a terminar trabajo, ver programas, leer o aprender información. Entender el significado de catch up on sth es útil para la comunicación diaria, especialmente al hablar de la gestión del tiempo o metas personales. Esta expresión ayuda a expresar la idea de recuperar el tiempo perdido o ponerse al día con asuntos importantes. Ya sea que quieras catch up on emails, dormir o noticias, esta expresión encaja en muchas situaciones.
Caja de Información Rápida
- Verbo compuesto: catch up on something
- Tipo: transitivo
- Nivel: B1 (Intermedio)
- Significado breve: hacer algo que te perdiste o ponerte al día.
Estructura (Reglas gramaticales)
«Catch up on sth» es un verbo frasal separable seguido de un sustantivo o pronombre. La estructura es:
-
Subject + catch up on + object (something)
Example: I need to catch up on my homework. (Necesito ponerme al día con mi tarea.)
Al usar pronombres, coloca el objeto después del phrasal verb:
- She caught up on it yesterday. (Ella se puso al día con eso ayer.)
¿Cómo se usa «Catch up on sth»?
Usa «catch up on sth» para hablar de completar tareas o actividades que se retrasaron o se dejaron pendientes. A menudo aparece en conversaciones sobre trabajo, estudio, entretenimiento y cuidado personal. Por ejemplo, puedes catch up on emails después de un día ocupado o catch up on sleep tras una semana larga. La frase enfatiza ponerse al día por el tiempo perdido o actualizarse con información importante.
Ejemplos
- I need to catch up on the latest news. (Necesito ponerme al día con las últimas noticias.)
- She spent the weekend catching up on her reading. (Ella pasó el fin de semana poniéndose al día con su lectura.)
- After being sick, he had to catch up on his schoolwork. (Después de estar enfermo, tuvo que ponerse al día con sus tareas escolares.)
- We should catch up on the new episodes of that show. (Deberíamos ponernos al día con los nuevos episodios de esa serie.)
- Catch up on sth in a sentence: I’m trying to catch up on my emails before the meeting. (Estoy tratando de ponerme al día con mis correos electrónicos antes de la reunión.)
Errores Comunes
- Incorrect: I need to catch up my work.
Correct: I need to catch up on my work. - Incorrect: She catches up with the news.
Correct: She catches up on the news. - Incorrect: They caught up in their assignments.
Correct: They caught up on their assignments.
Diferencias / Sinónimos
Catch up on sth vs. Keep up with sth: “Catch up on” significa hacer algo que te perdiste. “Keep up with” significa mantenerse actualizado regularmente. Por ejemplo, catch up on el trabajo de la semana pasada vs. keep up with los correos diarios.
Catch up on sth vs. Make up for sth: «Make up for» se centra en compensar una pérdida o error, mientras que «catch up on» trata de completar tareas pendientes.
Colocaciones comunes
- Catch up on work (Ponerse al día con el trabajo)
- Catch up on sleep (Ponerse al día con el sueño)
- Catch up on news (Ponerse al día con las noticias)
- Catch up on emails (Ponerse al día con los correos electrónicos)
- Catch up on reading (Ponerse al día con la lectura)
- Catch up on studies (Ponerse al día con los estudios)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de catch up on sth:
Diálogo de la vida real
Anna: I haven’t seen you in a while! What have you been up to?
Anna: ¡Hace tiempo que no te veía! ¿En qué has estado ocupada?
Ben: I was really busy last week. I’m trying to catch up on all my work now.
Ben: La semana pasada estuve muy ocupado. Ahora estoy tratando de ponerme al día con todo mi trabajo.
Anna: That sounds stressful. Did you also catch up on some rest?
Anna: Eso suena estresante. ¿También pudiste recuperar algo de descanso?
Ben: Not yet, but I plan to catch up on sleep this weekend.
Ben: Todavía no, pero planeo recuperar el sueño este fin de semana.
Practicar
Fill in the blanks with the correct form of «catch up on»:
- After the holidays, I had to ________ all my emails.
- She is trying to ________ the TV shows she missed.
- We need to ________ our sleep after the late-night party.
Preguntas frecuentes
- Q:¿Se puede usar «catch up on» con cualquier sustantivo? Por lo general, se usa con tareas o actividades como trabajo, sueño o noticias.
- Q:¿Es «catch up on» formal o informal? Se usa comúnmente tanto en contextos formales como informales.
- Q:¿Puedo decir «catch up with» en su lugar? «Catch up with» tiene un significado diferente, generalmente relacionado con encontrarse con personas.
- Q:¿Cuál es el pasado de «catch up on»? El pasado es «caught up on».
- Q:¿Es separable la expresión «catch up on»? Sí, el objeto puede ir después de toda la frase o después de «catch».

