معنى “Set sb off doing sth”، أمثلة وكيفية استخدامه بشكل صحيح

ماذا يعني تعبير “Set sb off doing sth”؟

“Set sb off doing sth” تعني دفع شخص ما لبدء فعل شيء ما، عادة بشكل مفاجئ أو كرد فعل لشيء ما.

مقدمة

يُستخدم الفعل المركب Set sb off doing sth غالبًا لوصف اللحظة التي يبدأ فيها شخص ما بفعل شيء ما بسبب محفز أو حدث معين. هذه العبارة شائعة في اللغة الإنجليزية المحكية والمكتوبة، خاصة عند شرح كيف يؤدي فعل واحد إلى آخر. فهم معنى Set sb off doing sth سيساعد المتعلمين على التعرف على كيفية التعبير عن السبب والنتيجة بوضوح وبشكل طبيعي.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل العباري: Set somebody off doing something
  • النوع: متعدٍ
  • المستوى: B2
  • المعنى المختصر: دفع شخص لبدء القيام بشيء ما

التركيب (قواعد النحو)

“Set sb off doing sth” هو فعل مركب لا ينفصل، مما يعني أنه لا يمكنك فصل “set off” بوضع المفعول به بين الفعل والجسيم.

Pattern:
Subject + set + somebody + off + doing + something

Example: The loud noise set him off crying immediately. (الصوت العالي جعله يبدأ بالبكاء على الفور.)

كيف تستخدم عبارة “Set sb off doing sth”؟

استخدم هذا الفعل العباري عندما تريد أن تشرح أن حدثًا أو فعلًا واحدًا يدفع شخصًا ما لبدء فعل آخر. غالبًا ما يشير ذلك إلى رد فعل عاطفي أو مفاجئ. الفعل “set off” هنا يعني “يثير” أو “يسبب”.

تذكر، العبارة عادةً ما تتعلق بشخص (sb) وفعل يبدأ في القيام به (doing sth).

أمثلة

عندما سمعت ماريا الخبر، بدأ البكاء على الفور. هذا يوضح كيف تعمل العبارة في الحياة الواقعية.

  • The smell of smoke set him off coughing violently. (رائحة الدخان جعلته يبدأ بالسعال بشدة.)
  • The funny joke set the children off laughing for minutes. (النكتة المضحكة جعلت الأطفال يضحكون لعدة دقائق.)
  • His rude comment set her off shouting in anger. (تعليقُهُ الوقح أثار غضبها فبدأت بالصراخ.)
  • The sudden memory set me off thinking about my childhood. (ذكرتني الذكرى المفاجئة بطفولتي وأثارت في نفسي الكثير من التأملات.)
  • The alarm set everyone off running out of the building. (أدى صوت الإنذار إلى جعل الجميع يركضون خارج المبنى.)

تُظهر هذه الأمثلة عبارة Set sb off doing sth في جملة بوضوح وبشكل طبيعي.

الأخطاء الشائعة

يرتب العديد من المتعلمين الكلمات بشكل خاطئ أو يحاولون فصل “set off”. على سبيل المثال:

  • Incorrect: She set off her crying when she heard the news.
  • Correct: She set her off crying when she heard the news. (Note: This is still awkward; better: The news set her off crying.)
  • Incorrect: The noise set off him coughing.
  • Correct: The noise set him off coughing.

احرص دائمًا على وضع المفعول به مباشرة بعد “set”، متبوعًا بـ “off” والفعل بصيغة الـ “-ing”.

الاختلافات / المرادفات

عبارة Set sb off doing sth تشبه “make sb do sth” أو “cause sb to do sth”، لكنها غالبًا ما توحي ببداية مفاجئة أو عاطفية.

  • Make sb do sth:: بشكل عام، أي سبب وتأثير.
  • Set sb off doing sth:: عادةً ردود فعل مفاجئة أو عاطفية.
  • Trigger sb to do sth:: أكثر رسمية وتحديدًا، وغالبًا ما تُستخدم في السياقات النفسية.

على سبيل المثال، “النكتة جعلتهم يضحكون” تشبه “النكتة set them off laughing”، لكن العبارة الأخيرة توحي برد فعل عفوي أو لا يمكن السيطرة عليه.

التراكيب الشائعة

غالبًا ما نستخدم “set sb off” مع ردود الفعل العاطفية أو الجسدية. إليك بعض التراكيب الشائعة:

  • Set sb off crying – cause someone to start crying (جعل شخص ما يبدأ في البكاء – التسبب في بدء شخص ما بالبكاء)
  • Set sb off laughing – cause someone to start laughing (يجعل شخصًا يبدأ بالضحك)
  • Set sb off coughing – cause someone to cough (يجعل شخصًا يبدأ في السعال – يتسبب في سعال شخص ما)
  • Set sb off shouting – cause someone to start shouting (يجعل شخصًا يبدأ بالصراخ)
  • Set sb off thinking – cause someone to begin thinking or remembering (إثارة تفكير شخص ما – التسبب في بدء شخص ما بالتفكير أو التذكر)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ set sb off doing sth:

حوار من الحياة الواقعية

تخيل صديقين يتحدثان عن فيلم:

Alice: Did you see that scene where the character suddenly started laughing?
أليس: هل شاهدت ذلك المشهد حيث بدأ الشخصية تضحك فجأة؟

Ben: Yes, the joke really set him off laughing. It was so unexpected!
بن: نعم، النكتة جعلته يضحك بشدة. لقد كانت غير متوقعة تمامًا!

تمرن

Choose the correct sentence that uses “set sb off doing sth” properly:

  • a) The loud music set me off dancing all night.
  • b) The loud music set off me dancing all night.
  • c) The loud music set dancing me off all night.

Answer: a) The loud music set me off dancing all night.

الأسئلة المتكررة

  • Q: هل يمكن استخدام “set sb off” بدون “doing sth”؟ A: نعم، لكن المعنى يتغير. عادةً، تعني “set sb off” التسبب في رد فعل عاطفي، مثل الغضب أو الضحك.
  • Q: هل تعبير “set sb off doing sth” رسمي أم غير رسمي؟ A: هو في الغالب غير رسمي وشائع في اللغة الإنجليزية المحكية.
  • Q: هل يمكننا استخدام “set sb off” مع الأسماء؟ A: لا، عادةً ما يتطلب وجود فعل في صيغة “-ing” بعد “off”.
  • Q: ما الفرق بين “set sb off” و “set off”؟ A: “Set sb off” تعني التسبب في رد فعل شخص ما، بينما “set off” بمفردها يمكن أن تعني بدء رحلة أو تشغيل إنذار.
  • Q: هل يمكن فصل “set sb off doing sth”؟ A: لا، لا يمكنك فصل “set off” بوضع المفعول به بين “set” و “off”.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.