معنى “Reckon with sb” وأمثلة: كيف تستخدم هذا الفعل المركب

ماذا يعني مصطلح “Reckon with sb”؟

“Reckon with sb” تعني اعتبار شخص ما مهمًا أو قويًا والتعامل معه بجدية.

مقدمة

يُستخدم الفعل المركب “reckon with sb” غالبًا عند الحديث عن أشخاص أو أشياء لا يمكن تجاهلها. يشير إلى أن الشخص أو الشيء قوي أو مهم أو مؤثر بما يكفي لأن تأخذه على محمل الجد. فهم معنى “reckon with sb” يساعدك على التعرف متى يكون لشخص ما أو لشيء ما تأثير أو قوة كبيرة في موقف معين. هذه العبارة شائعة في اللغة الإنجليزية المحكية والمكتوبة، خاصة عند مناقشة التحديات أو الشخصيات القوية.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: Reckon with somebody
  • نوع: متعدٍ
  • المستوى: B2
  • المعنى المختصر: أن تأخذ شخصًا على محمل الجد أو تتعامل مع شخص قوي

التركيب (قواعد النحو)

“Reckon with sb” هو فعل مركب لا ينفصل. لا يمكنك وضع المفعول به بين “reckon” و “with.”

Correct pattern: reckon with + somebody

النمط غير الصحيح: reckon somebody with

كيف تستخدم “Reckon with sb”؟

استخدم عبارة “reckon with sb” عندما تريد التعبير عن أن شخصًا ما مهم أو قوي بما يكفي ليُؤخذ على محمل الجد. غالبًا ما تظهر في سياقات مثل المنافسة أو الصراع أو الاحترام. على سبيل المثال، قد تقول إن فريقًا رياضيًا هو خصم قوي لأنك يجب أن “reckon with” مهاراتهم.

أمثلة

في الرياضة، عندما يفوز فريق كثيرًا، تعرف الفرق الأخرى أنها يجب أن “Reckon with them”.

  • The new manager is someone you really have to reckon with. (المدير الجديد شخص يجب أن تحسب له حسابًا جديًا.)
  • He’s a brilliant lawyer, and opposing him means you have to reckon with a tough opponent. (إنه محامٍ بارع، ومواجهته تعني أنك ستضطر إلى التعامل مع خصم قوي وصعب.)
  • In business, big companies like Amazon are forces to reckon with. (في عالم الأعمال، تُعتبر الشركات الكبرى مثل أمازون قوى لا يمكن تجاهلها.)
  • She’s proven to be a leader you must reckon with in this industry. (لقد أثبتت أنها قائدة لا بد من التعامل معها بجدية في هذه الصناعة.)
  • When it comes to technology, you have to reckon with rapid changes. (عندما يتعلق الأمر بالتكنولوجيا، يجب أن تأخذ في الحسبان التغيرات السريعة.)

تُظهر هذه الأمثلة كيف يُستخدم تعبير “reckon with sb” في مواقف حقيقية.

الأخطاء الشائعة

غالبًا ما يخلط الناس بين ترتيب الكلمات أو يحاولون فصل الفعل المركب بشكل خاطئ.

  • Incorrect: You must reckon him with.
  • Correct: You must reckon with him.
  • Incorrect: We should reckon the problem with.
  • Correct: We should reckon with the problem.

تذكر، “reckon with” تبقى معًا.

الاختلافات / المرادفات

تشمل الأفعال المركبة المشابهة “deal with” و”face up to”. ومع ذلك، فإن “reckon with sb” تؤكد على الاحترام أو الخوف من قوة أو أهمية شخص ما.

  • Deal with:: التعامل مع موقف أو شخص أو إدارته.
  • Face up to:: قبول ومواجهة شيء صعب.
  • Reckon with sb:: الاعتراف بشخص ما كوجود جاد وقوي.

على سبيل المثال، “عليك أن تتعامل مع مشاكلك” يختلف عن “عليك أن reckon with خصمك”، الذي يظهر الاحترام لقوته.

التراكيب الشائعة

غالبًا ما نستخدم “reckon with” مع الأشخاص أو المشاكل التي لها أهمية كبيرة.

  • Reckon with an opponent: To take a competitor seriously. (التعامل مع الخصم: أن تأخذ المنافس على محمل الجد.)
  • Reckon with a challenge: To face a difficult situation. (التعامل مع تحدٍ: مواجهة وضع صعب.)
  • Reckon with a rival: To recognize a competitor’s strength. (التعامل مع منافس: الاعتراف بقوة المنافس.)
  • Reckon with consequences: To accept the results of an action. (التعامل مع العواقب: قبول نتائج الفعل.)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ reckon with sb:

حوار واقعي

إليك محادثة بسيطة توضح كيفية استخدام عبارة “reckon with sb”:

Anna: Have you heard about the new coach?
Ben: Yes, he’s tough. Everyone says he’s someone you really have to reckon with.
Anna: Sounds like the team will improve a lot this season.
آنا: هل سمعت عن المدرب الجديد؟ بن: نعم، إنه صارم. الجميع يقول إنه شخص يجب أن تحترمه وتتعامل معه بحذر. آنا: يبدو أن الفريق سيتحسن كثيرًا هذا الموسم.

تدريب

Fill in the blanks with the correct form of “reckon with”:

  1. This year’s champion is a player you must _______.
  2. When starting a new business, you have to _______ unexpected problems.
  3. That competitor is strong; we really need to _______ her.

الأسئلة الشائعة

What does “reckon with sb” mean?

It means to consider someone important or powerful and to deal with them seriously.

Is “reckon with sb” separable?

No, it is an inseparable phrasal verb. The object always comes after “reckon with.”

Can I use “reckon with” for problems?

Yes, you can say “reckon with a problem” to mean dealing seriously with it.

What is a synonym for “reckon with sb”?

“Deal with” or “face up to” are similar, but “reckon with” often shows respect for power.

Is “reckon with” formal or informal?

It is commonly used in both formal and informal English.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.