ماذا يعني تعبير “Pass sb sth”؟
الفعل المركب “Pass sb sth” يعني أن تعطي شخصًا ما شيئًا عن طريق نقله من يدك إلى يده. يُستخدم هذا التعبير عادة عند تسليم الأشياء أو المواد.
مقدمة
عبارة “Pass sb sth” هي فعل مركب بسيط ومفيد في اللغة الإنجليزية يُسمع كثيرًا في المحادثات اليومية. تعني إعطاء شيء لشخص ما مباشرة، عادةً باليد. على سبيل المثال، قد تطلب من صديق أن “Pass sb sth” الملح على مائدة العشاء. فهم معنى “Pass sb sth” يساعد المتعلمين على التواصل بوضوح عند مشاركة أو تمرير الأشياء. هذه العبارة شائعة في المواقف الرسمية وغير الرسمية، مما يجعل من المهم للمتعلمين إتقانها. تتيح لك وصف الأفعال التي تتعلق بإعطاء أو نقل الأشياء بسلاسة وطبيعية.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل العباري: Pass sb sth (تمرير شيء لشخص ما)
- النوع: متعدٍ (يتطلب مفعولاً به)
- المستوى: A1 (مبتدئ)
- المعنى المختصر: أن تعطي شيئًا لشخص ما
التركيب (قواعد النحو)
“Pass sb sth” هو فعل مركب قابل للفصل، مما يعني أن المفعول غير المباشر (sb = شخص ما) يمكن أن يأتي قبل أو بعد المفعول المباشر (sth = شيء ما).
-
Pass + somebody + something (e.g., Pass me the book.)
Pass + something + to + somebody (e.g., Pass the book to me.)
كلا الهيكلين صحيح، لكن الشكل الأول أكثر شيوعًا في اللغة الإنجليزية المحكية.
كيف تستخدم “Pass sb sth”؟
استخدم “Pass sb sth” عندما تريد التحدث عن إعطاء أو تسليم شيء لشخص ما، خاصة بطريقة مادية. غالبًا ما يُستخدم مع الأشياء اليومية مثل الطعام، الأدوات، الأوراق، أو الأشياء الصغيرة. العبارة مناسبة جدًا في المحادثات العادية، التعليمات، أو الطلبات.
أمثلة
تخيل أنك جالس على مائدة العشاء، وتريد الملح. ماذا تقول؟
- Can you pass me the salt, please? (هل يمكنك أن تعطيني الملح، من فضلك؟)
- She passed him the keys before leaving. (سلّمته المفاتيح قبل أن تغادر.)
- Pass the ball to your teammate. (مرر الكرة إلى زميلك في الفريق.)
- He passed his friend the phone to answer the call. (ناول صديقه الهاتف ليرد على المكالمة.)
- Please pass the documents to the manager. (يرجى تسليم الوثائق إلى المدير.)
تُظهر هذه الأمثلة كيف يُستخدم التعبير “Pass sb sth in a sentence” بشكل طبيعي لوصف إعطاء شيء ما مباشرة لشخص ما.
الأخطاء الشائعة
أحيانًا يخلط المتعلمون ترتيب المفعولات أو ينسون استخدام “to” عند الحاجة. إليكم بعض الأخطاء الشائعة وتصحيحاتها:
- Incorrect: Pass the salt me.
- Correct: Pass me the salt.
- Incorrect: Pass me to the salt.
- Correct: Pass the salt to me.
تذكر، عندما يأتي المفعول به المباشر أولاً، استخدم “to” قبل المفعول به غير المباشر.
الفروق / المرادفات
هناك عبارات مشابهة مثل “give sb sth” و “hand sb sth”. بينما تشير عبارة “pass sb sth” غالبًا إلى فعل سريع أو عفوي، فإن “give sb sth” يمكن أن تكون أكثر عمومية، و”hand sb sth” عادةً ما تعني وضع شيء ما فعليًا في يد شخص ما.
- Pass sb sth:: نقل شيء إلى شخص ما، غالبًا بسرعة أو بشكل عفوي.
- Give sb sth:: نقل الملكية
- Hand sb sth:: وضع شيء ما في يد شخص ما بشكل فعلي.
اختر العبارة حسب السياق ومستوى الرسمية.
التراكيب الشائعة
الأشياء الشائعة المستخدمة مع “pass” تشمل الأدوات اليومية التي يسهل تمريرها:
- Pass the salt (seasoning) (مرر الملح (التوابل))
- Pass the ball (sports equipment) (مرر الكرة)
- Pass the keys (small objects) (مرر المفاتيح (الأشياء الصغيرة))
- Pass the phone (device) (مرر الهاتف (الجهاز))
- Pass the documents (papers) (مرر لي الوثائق (الأوراق))
تساعد هذه التراكيب المتعلمين على تذكر الاستخدامات النموذجية للفعل العباري.
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ pass sb sth:
حوار من الحياة الواقعية
إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “Pass sb sth”:
Anna: Can you pass me the scissors?
آنا: هل يمكنك أن تعطيني المقص؟
Ben: Sure! Here you go.
بن: بالتأكيد! تفضل.
Anna: Thanks! I need to cut this paper.
آنا: شكرًا! أحتاج إلى قص هذه الورقة.
تدريب
Try filling in the blanks with the correct form of “pass”:
- Could you ______ me the butter, please?
- She ______ him the report after the meeting.
- Please ______ the salt ______ me.
- He ______ the ball to his teammate quickly.
الأسئلة المتكررة
- Q:هل يمكنني أن أقول “Pass me to the salt”؟ لا، لا يمكن قول “Pass me to the salt” بهذه الطريقة. التعبير الصحيح هو “Pass me the salt” وتعني “مرر لي الملح”.
- هل العبارة الصحيحة هي “Pass sb sth”؟ لا، العبارة الصحيحة هي “Pass me the salt” أو “Pass the salt to me.”
- Q:هل تعبير “Pass sb sth” رسمي أم غير رسمي؟ تعبير “Pass sb sth” يُعتبر غير رسمي.
- هل هو رسمي أم غير رسمي؟ هو في الغالب غير رسمي لكنه مقبول في العديد من المواقف اليومية.
- Q:هل يمكنني استخدام “Pass sb sth” للأشياء غير المادية؟ نعم، يمكن استخدام “Pass sb sth” للأشياء غير المادية مثل المعلومات أو الرسائل.
- عادةً، هل يُستخدم هذا مع الأشياء المادية فقط أم مع الأشياء المجردة أيضًا؟ عادةً، يُستخدم ذلك مع الأشياء المادية وليس الأشياء المجردة.
- Q:ما الفرق بين “Pass sb sth” و “Give sb sth”؟ “Pass sb sth” تعني “تمرير شيء لشخص ما”، وغالبًا ما تشير إلى نقل الشيء مباشرة من يد إلى يد، بينما “Give sb sth” تعني “إعطاء شيء لشخص ما” بشكل عام دون التركيز على طريقة التسليم.
- ما الفرق بين “Pass” و “Give”؟ تشير “Pass” إلى تسليم شيء مباشرة، غالبًا بشكل عفوي، بينما “Give” أعم وأشمل.

