ماذا يعني مصطلح “Pass by sth”؟
تعني عبارة “Pass by sth” المرور بجانب شيء ما دون التوقف أو المرور بالقرب من شيء أثناء السفر. كما يمكن أن تعني تجاهل أو التغاضي عن شيء ما.
مقدمة
عبارة “pass by sth” هي فعل مركب شائع في اللغة الإنجليزية يُستخدم في المحادثات اليومية. غالبًا ما تصف حركة المرور بجانب مكان أو شيء أو حدث دون التوقف أو الانتباه إليه. فهم معنى pass by sth يساعد المتعلمين على وصف الحركة أو المواقف التي يتم فيها تجاهل شيء ما أو التغاضي عنه. هذه العبارة مفيدة للحديث عن الحركة المادية، مثل المشي أو القيادة بجانب مبنى، والأفكار المجردة، مثل المرور بفرصة أو مشكلة. معرفة كيفية استخدام “pass by sth” بشكل صحيح سيُحسن مهاراتك في التحدث والكتابة من خلال جعل أوصافك أكثر وضوحًا وطبيعية.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل المركب: المرور بجانب شيء ما
- النوع: لازم (عادةً)، ويمكن أن يكون متعديًا في بعض السياقات
- المستوى: A2–B2
- المعنى المختصر: تجاوز شيء أو تجاهله
التركيب (قواعد النحو)
عبارة “Pass by sth” عادةً ما تكون غير قابلة للفصل، مما يعني أنه لا يمكنك وضع المفعول به بين “pass” و “by”.
- Correct: pass by the shop (مرّ بجانب المتجر)
- Incorrect: pass the shop by (خطأ: pass the shop by)
كيف تستخدم “Pass by sth”؟
تستخدم عبارة “pass by sth” عندما تريد وصف المرور بجانب مكان أو شيء دون التوقف. كما يمكن أن تعني تجاهل شيء ما أو عدم ملاحظته. تناسب هذه العبارة كل من المواقف الرسمية وغير الرسمية.
- Physical movement: “We pass by the park every day on our way to school.” (نمر بجانب الحديقة كل يوم في طريقنا إلى المدرسة.)
- Ignoring something: “Don’t just pass by the problem; try to solve it.” (لا تتجاهل المشكلة فقط؛ حاول حلها.)
أمثلة
إليك بعض الجمل الطبيعية التي تستخدم “Pass by sth in a sentence”:
- We usually pass by the bakery but never stop to buy anything. (عادةً ما نمر بجانب المخبز دون أن نتوقف لشراء أي شيء.)
- The opportunity to join the team should not be passed by lightly. (لا ينبغي تجاهل فرصة الانضمام إلى الفريق بسهولة.)
- She didn’t notice the sign as she passed by the street. (لم تلاحظ اللافتة عندما مرت بجانب الشارع.)
- Many people pass by the charity shop without realizing how much help it provides. (يمر الكثير من الناس بجانب متجر الجمعية الخيرية دون أن يدركوا مقدار المساعدة التي يقدمها.)
- Time seems to pass by quickly when you are busy. (يبدو أن الوقت يمر بسرعة عندما تكون مشغولاً.)
الأخطاء الشائعة
غالبًا ما يختلط على الناس ترتيب الكلمات أو يستخدمون “pass by” بشكل خاطئ. إليكم بعض الأمثلة:
- Incorrect: I pass the shop by every day.
- Correct: I pass by the shop every day.
- Incorrect: She passed the opportunity by.
- Correct: She passed by the opportunity (meaning physically moving past it) or She let the opportunity pass by (meaning ignoring it).
الاختلافات / المرادفات
“Pass by sth” تشبه “go past sth” أو “walk past sth”، لكن هناك فروق دقيقة. “Go past” تركز أكثر على الحركة، بينما “pass by” يمكن أن تعني أيضًا التجاهل أو التغاضي.
- Go past sth:: يركز فقط على الحركة الجسدية.
- Pass by sth:: يمكن أن يعني الحركة الجسدية أو تجاهل شيء ما.
- Walk past sth:: بالتحديد عن المشي.
على سبيل المثال، “مشيت past the store” تعني أنك تحركت بجانب المتجر فعليًا، بينما “I passed by the problem” يمكن أن تعني أنك تجاهلته.
التراكيب الشائعة
بعض الأشياء والعبارات الشائعة المستخدمة مع “pass by” تشمل:
- pass by a building – move past a structure (المرور بجانب مبنى – التحرك بجانب هيكل)
- pass by a person – move past someone (التجاوز من جانب شخص – المرور بجانب شخص ما)
- pass by an opportunity – ignore or miss a chance (تجاهل فرصة – تفويت فرصة)
- pass by a sign – move past a notice or advertisement (تجاوز لافتة – المرور بجانب إعلان أو ملاحظة)
- pass by time – time moves forward (يمر الوقت – الوقت يمضي قدماً)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ pass by sth:
حوار من الحياة الواقعية
إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “Pass by sth”:
Anna: Did you see the new café on Main Street?
آنا: هل لاحظت المقهى الجديد في شارع الرئيسي؟
Ben: No, I always pass by it quickly when I’m in a hurry.
بن: لا، أنا دائمًا أتجاوزها بسرعة عندما أكون مستعجلاً.
Anna: You should stop one day; their coffee is great!
آنا: يجب أن تتوقف هناك يومًا ما؛ قهوتهم رائعة!
Ben: I will next time I don’t just pass by.
بن: في المرة القادمة لن أمر مرور الكرام فقط.
تدريب
Choose the correct sentence:
- A) I pass the library by every day on my way to work.
- B) I pass by the library every day on my way to work.
- C) I pass by every day the library on my way to work.
Answer: B) I pass by the library every day on my way to work.
الأسئلة الشائعة
- Q: هل يمكن استخدام “pass by sth” في الزمن الماضي؟ A: نعم، على سبيل المثال، “I passed by the museum yesterday.”
- Q: هل “pass by” قابل للفصل أم غير قابل للفصل؟ A: هو غير قابل للفصل؛ لا يمكنك وضع المفعول به بين “pass” و “by”.
- Q: هل يمكن أن تعني عبارة “Pass by” تجاهل شيء ما؟ A: نعم، يمكن أن تعني التغاضي أو التجاهل.
- Q: ما الفرق بين “pass by” و “go past”؟ A: يمكن أن تعني “pass by” التجاهل، بينما تشير “go past” فقط إلى الحركة الجسدية.
- Q: هل تعبير “pass by” رسمي أم غير رسمي؟ A: هو تعبير محايد ويمكن استخدامه في اللغة الإنجليزية الرسمية وغير الرسمية على حد سواء.

