معنى “Measure sth up” / أمثلة / كيفية الاستخدام

ماذا يعني مصطلح “Measure sth up”؟

تعني عبارة “Measure sth up” فحص حجم أو أبعاد شيء ما لمعرفة ما إذا كان يناسب أو يفي بمتطلب معين.

مقدمة

عبارة “measure sth up” تُستخدم عادة عند الحديث عن فحص حجم أو ملاءمة شيء ما. حيث تشير “sth” إلى “شيء ما”، بمعنى أنك تقيس غرضًا أو مساحة لترى ما إذا كانت تناسب أو تطابق ما تحتاجه. فهم معنى “measure sth up” مفيد في العديد من المواقف اليومية مثل التسوق لشراء الأثاث، تفصيل الملابس، أو حتى تخطيط تجديدات المنزل. تساعد هذه العبارة في التعبير عن فعل مقارنة القياسات بمعيار أو توقع معين. معرفة كيفية استخدام “measure sth up” بشكل صحيح سيُحسن مهاراتك في التحدث والكتابة باللغة الإنجليزية، خاصة عند مناقشة الأحجام أو ملاءمة الأشياء بشكل صحيح.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل العباري: قياس شيء ما
  • نوع: متعدٍ
  • المستوى: A2–B1
  • المعنى: التحقق من حجم أو أبعاد شيء ما

البنية (قواعد النحو)

“Measure sth up” هو فعل مركب قابل للفصل. هذا يعني أنه يمكنك وضع المفعول به (شيء ما) بين “measure” و “up” أو بعد “up.”

  • measure something up (قياس شيء ما)
  • measure up something (يقيس شيئًا)

كلا الشكلين صحيح، لكن الأول أكثر شيوعًا. التركيب هو:

    Subject + measure + object + up Subject + measure + up + object

كيف تستخدم “Measure sth up”؟

تستخدم عبارة “measure sth up” عندما تريد معرفة ما إذا كان الشيء يناسب حجمًا أو مساحة معينة. يمكن استخدامها في سياقات متعددة، مثل قياس الأثاث قبل شرائه، أو التحقق مما إذا كانت الملابس تناسب، أو حتى تقييم ما إذا كان شيء ما يلبي التوقعات (بالمعنى المجازي).

تشمل الأمثلة السياقية:

  • Measuring a table to see if it fits in your dining room. (قياس الطاولة لمعرفة ما إذا كانت تناسب غرفة الطعام الخاصة بك.)
  • Checking the length of a curtain before purchasing. (فحص طول الستارة قبل شرائها.)
  • Figuratively, measuring someone’s skills or performance against standards. (مجازياً، تقييم مهارات أو أداء شخص ما مقارنة بالمعايير.)

أمثلة

إليك بعض الجمل التي تستخدم “Measure sth up” في الحياة الواقعية:

  • Before buying the sofa, I need to measure it up to make sure it fits in the living room. (قبل شراء الأريكة، أحتاج إلى قياس أبعادها جيدًا لأتأكد من أنها تناسب غرفة المعيشة.)
  • She measured up the fabric carefully before cutting it for the dress. (قامت بقياس القماش بعناية قبل قصه لفستان.)
  • The contractor measured up the wall to order the right amount of paint. (قام المقاول بقياس الجدار لتحديد كمية الطلاء المناسبة للطلب.)
  • We need to measure up the new shelves to see if they will fit in the kitchen. (نحتاج إلى قياس الأرفف الجديدة لنرى إذا كانت ستتناسب مع المطبخ.)
  • Measure sth up in a sentence: “Can you measure up the width of the door?” (هل يمكنك قياس عرض الباب؟)

الأخطاء الشائعة

أحيانًا يخلط المتعلمون بين عبارة “Measure sth up” وعبارات مشابهة أو يستخدمون ترتيب الكلمات بشكل خاطئ.

  • Incorrect: I will up measure the table.
  • Correct: I will measure up the table.
  • Incorrect: She measured the up fabric.
  • Correct: She measured up the fabric.

تذكر، يجب أن تبقى كلمتا “measure” و “up” معًا، ويأتي المفعول به بينهما أو بعدهما.

الاختلافات / المرادفات

“Measure sth up” مشابه لكلمة “measure” لكنه أكثر تحديدًا لفحص ما إذا كان شيء ما يناسب أو يفي بحجم معين. عبارات أخرى مثل “size up” أو “check out” قد تُستخدم في سياقات ذات صلة لكنها تختلف قليلاً.

  • Measure sth up: – ركز على قياس الحجم أو الأبعاد بدقة.
  • Size up: – غالبًا ما يعني التقييم أو الحكم، وليس مجرد القياس الفيزيائي.
  • Check out: – أكثر عفوية، يمكن أن تعني النظر إلى شيء أو فحصه، وليس بالضرورة القياس.

استخدم “measure sth up” عند الحديث عن الأبعاد الفيزيائية والملاءمة.

التراكيب الشائعة

بعض الأشياء أو الأمور الشائعة التي تقوم بـ “Measure sth up” لها تشمل:

  • Furniture: sofas, tables, chairs (الأثاث: الأرائك، الطاولات، الكراسي)
  • Clothing: fabric, sleeves, hems (الملابس: القماش، الأكمام، الحواشي)
  • Rooms or spaces: walls, doors, windows (الغرف أو المساحات: الجدران، الأبواب، النوافذ)
  • Materials: wood, metal sheets, curtains (المواد: الخشب، صفائح المعدن، الستائر)

تساعدك هذه التراكيب على معرفة كيفية استخدام العبارة بشكل طبيعي.

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ measure sth up:

حوار من الحياة الواقعية

إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “Measure sth up”:

Anna: Did you measure up the new bookshelf before buying it?
آنا: هل قمت بقياس الرف الجديد جيدًا قبل شرائه؟

Mark: Yes, I did. It fits perfectly in the corner.
مارك: نعم، فعلت. إنه يناسب الزاوية تمامًا.

Anna: Great! That means we can start organizing the books.
آنا: رائع! هذا يعني أننا نستطيع البدء في ترتيب الكتب.

تمرّن

Try to complete this sentence with the correct form of the phrasal verb:

“Before hanging the curtains, please _______ the window frame _______.”

  • a) measure up
  • b) measure
  • c) size up

Answer: a) measure up

الأسئلة الشائعة

  • Q: هل يمكن استخدام “Measure up” بشكل مجازي؟

    A: نعم، يمكن أن تعني الوفاء بالمعايير أو التوقعات بما يتجاوز الحجم المادي.

  • Q: هل يمكن فصل “measure sth up”؟

    A: نعم، يمكنك وضع المفعول به بين “measure” و”up” أو بعد “up”.

  • Q: ما الفرق بين “measure up” و “size up”؟

    A: “Measure up” تركز على الحجم الفيزيائي، بينما “size up” تعني التقييم أو الحكم.

  • Q: هل يمكنني استخدام “Measure up” مع الأشخاص؟

    A: مجازياً، نعم، لتعني أن شخصاً ما يفي بالتوقعات أو المعايير.

  • Q: هل تعبير “Measure sth up” رسمي أم غير رسمي؟

    A: هو تعبير محايد ومناسب لكل من المواقف الرسمية وغير الرسمية.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.