ماذا يعني مصطلح “Hold sth up as sth”؟
تعني عبارة “Hold something up as something” تقديم شيء ما أو عرضه كمثال جيد أو نموذج يُحتذى به.
مقدمة
عبارة “Hold sth up as sth” تُستخدم شائعًا في اللغة الإنجليزية لوصف فعل استخدام شخص أو فكرة أو شيء كمثال إيجابي للآخرين. عندما يقوم شخص ما بـ “Hold sth up as sth”، فهو يبرز قيمته أو أهميته، غالبًا لتشجيع الآخرين على تقليده أو الإعجاب به. فهم معنى “Hold sth up as sth” يساعدك على التعرف متى يمتدح الناس أو يروّجون لأمثلة في المحادثات أو الكتابة. هذه العبارة مفيدة في السياقات الرسمية وغير الرسمية، مما يجعلها تعبيرًا متعدد الاستخدامات يمكنك إضافته إلى مفرداتك.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل العباري: Hold something up as something
- النوع: متعدٍ
- المستوى: B2
- المعنى المختصر: استخدام شيء ما كمثال جيد أو نموذج يُحتذى به
البنية (قواعد النحو)
“Hold sth up as sth” هو فعل مركب قابل للفصل. يمكنك وضع المفعول به بين “hold” و”up”، أو بعد “up”.
- Hold something up as something (رفع شيء ما كمثال على شيء ما)
- Hold up something as something (تعليق شيء ما كشيء ما)
أمثلة:
- They hold their teacher up as a role model. (هم يعتبرون معلمهم قدوة يحتذى بها.)
- They hold up their teacher as a role model. (هم يعتبرون معلمهم قدوة يحتذى بها.)
كيف تستخدم عبارة “Hold sth up as sth”؟
تستخدم عبارة “hold sth up as sth” عندما تريد أن تُظهر أن شخصًا ما أو شيئًا ما هو مثال جيد. غالبًا ما تظهر في مناقشات حول السلوك أو الإنجازات أو المعايير. على سبيل المثال، قد تُظهر شركة موظفًا ناجحًا كدليل على العمل الجاد. تساعد هذه العبارة في التأكيد على الإعجاب أو الاحترام للموضوع.
أمثلة
تخيلي معلمة تتحدث عن طلابها. قد تقول:
- We hold Sarah up as an example of dedication and kindness. (نعتبر سارة نموذجًا يُحتذى به في التفاني واللطف.)
- The charity holds up its volunteers as heroes in the community. (تعتبر الجمعية الخيرية متطوعيها أبطالًا في المجتمع.)
- Many people hold up her career as proof that hard work pays off. (يعتبر الكثير من الناس مسيرتها المهنية دليلاً على أن الاجتهاد يؤتي ثماره.)
- During the meeting, the manager held up the successful project as a model for future work. (خلال الاجتماع، قدم المدير المشروع الناجح كنموذج يُحتذى به للأعمال المستقبلية.)
- He is often held up as a symbol of courage and determination. (غالبًا ما يُعتبر رمزًا للشجاعة والعزيمة.)
تُظهر هذه الأمثلة كيف تبرز العبارة شيئًا إيجابيًا لتحفيز الآخرين.
الأخطاء الشائعة
من السهل الخلط بين “Hold sth up as sth” وعبارات مشابهة. على سبيل المثال، بعض المتعلمين يقولون “hold up as something” بدون مفعول به، وهذا غير صحيح.
- Incorrect: They hold up as a good example.
- Correct: They hold up their actions as a good example.
أيضًا، تجنب خلطها مع معنى “hold up” الذي يعني التأخير أو السرقة، لأن ذلك يغير المعنى تمامًا.
الاختلافات / المرادفات
تشمل العبارات المشابهة “set up as” و”put forward as” و”use as an example”. ومع ذلك، فإن “hold up as” تبرز بشكل خاص الإعجاب أو الثناء.
- Set up as:: غالبًا ما يعني ترتيب أو تأسيس شيء ما، وليس دائمًا مدحًا.
- Put forward as:: يعني اقتراح أو تقديم شيء ما.
- Use as an example:: قريب جدًا في المعنى لكنه أقل تعبيرًا اصطلاحيًا.
عادةً ما تحمل عبارة “Hold up as” معنى إيجابيًا أقوى، مما يوحي بالاحترام أو التقدير العالي.
التراكيب الشائعة
عند استخدام “Hold sth up as sth”، تشمل بعض الأشياء والمكملات الشائعة:
- Example: to show as a model of behavior (مثال: أن تُظهر كنموذج للسلوك)
- Role model: a person admired for good qualities (قدوة: شخص يُعجب به بسبب صفاته الجيدة)
- Symbol: something that represents an idea or quality (الرمز: شيء يمثل فكرة أو صفة)
- Standard: a level of quality or achievement (المعيار: مستوى من الجودة أو الإنجاز)
- Proof: evidence that supports a claim (الدليل: الأدلة التي تدعم الادعاء)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ hold sth up as sth:
حوار واقعي
إليك محادثة قصيرة تستخدم العبارة:
Anna: Did you hear about the new employee? They say she’s amazing.
آنا: هل سمعت عن الموظفة الجديدة؟ يقولون إنها رائعة.
Ben: Yes, the company holds her up as an example for everyone.
بن: نعم، الشركة تعتبرها مثالاً يحتذى به للجميع.
Anna: That’s inspiring! I want to work as hard as she does.
آنا: هذا ملهم حقًا! أريد أن أعمل بجد مثلها.
تمرن
Choose the correct sentence that uses “hold up as” properly:
- a) They hold up as a great leader.
- b) They hold up the coach as a great leader.
- c) They hold as up a great leader.
Answer: b) They hold up the coach as a great leader.
الأسئلة المتكررة
- Q: هل يمكن استخدام “hold up as” في سياقات سلبية؟ A: عادةً ما يُستخدم بشكل إيجابي للمدح أو الإعجاب.
- Q: هل تعبير “Hold sth up as sth” رسمي أم غير رسمي؟ A: هو مناسب لكل من المواقف الرسمية وغير الرسمية.
- Q: هل يمكن أن يأتي المفعول به بين “hold” و “up”؟ A: نعم، الفعل المركب قابل للفصل.
- Q: ما الفرق بين “hold up as” و “hold up”؟ A: “Hold up as” تعني المديح؛ أما “hold up” بمفرده فقد تعني التأخير أو السرقة.
- Q: هل يمكنك إعطاء مثال آخر؟ A: بالتأكيد! هم “Hold up” نجاحها كدليل على أن الممارسة تؤتي ثمارها.

