ماذا يعني مصطلح “Feel sb up”؟
تعني عبارة “Feel sb up” لمس شخص بطريقة جنسية أو غير لائقة، غالبًا بدون موافقته. تُستخدم عادة لوصف الاتصال الجسدي غير المرغوب فيه أو غير المناسب.
مقدمة
عبارة “Feel sb up” هي فعل مركب غير رسمي شائع في اللغة الإنجليزية. عادةً ما تشير إلى قيام شخص بلمس شخص آخر، غالبًا بطريقة تُعتبر غير مناسبة أو جنسية. فهم معنى “Feel sb up” مهم لأنه يُستخدم كثيرًا في المحادثات المتعلقة بالحدود الشخصية والموافقة. رغم أن العبارة قد تظهر في الكلام العادي، إلا أنها قد تصف مواقف جدية، لذا من الضروري استخدامها بحذر. يشرح هذا الدليل المعنى والقواعد والأمثلة لمساعدتك على استخدام هذه العبارة بشكل صحيح وفهمها عند سماعها في اللغة الإنجليزية اليومية.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل المركب: Feel sb up (لمس شخص بطريقة غير لائقة)
- النوع: متعدٍ
- المستوى: B2 – C1
- المعنى المختصر: لمس شخص بطريقة جنسية أو غير لائقة، غالبًا بدون إذن.
التركيب (قواعد النحو)
“Feel sb up” هو فعل عباراتي متعدٍ وقابل للفصل. يأتي المفعول به (sb = شخص ما) دائمًا بين “feel” و “up”.
-
Correct pattern: Feel + somebody + up
- Example: He felt her up at the party. (لقد لمسها بشكل غير لائق في الحفلة.)
- Incorrect: Feel up somebody (wrong order) (غير صحيح: Feel up somebody (ترتيب خاطئ))
كيف تستخدم “Feel sb up”؟
تستخدم عبارة “feel sb up” لوصف اللمس غير المرغوب فيه أو غير المناسب، عادة في سياق جنسي. غالبًا ما تظهر في القصص أو المحادثات حول التحرش أو التقدمات غير المرغوب فيها. بسبب معناها الحساس، تُستخدم في الغالب في السياقات غير الرسمية أو المناقشات الجادة حول السلوك. من غير اللائق استخدام هذه العبارة بشكل فكاهي أو بشكل غير جدي لأنها تشير إلى انتهاك للخصوصية الشخصية.
أمثلة
إليك بعض الأمثلة التي توضح كيفية استخدام “Feel sb up” في الجمل:
- At the concert, someone tried to feel me up, and I had to move away quickly. (في الحفل، حاول شخص ما التلمس بي بطريقة غير لائقة، فاضطررت إلى الابتعاد بسرعة.)
- She reported that a man felt her up on the bus last night. (أبلغت أن رجلاً تحرش بها جسديًا في الحافلة الليلة الماضية.)
- Feel sb up in a sentence: “He got arrested for feeling up a stranger without her permission.” (تم اعتقاله لتعديه على امرأة غريبة ولمسها بشكل غير مرغوب فيه دون إذنها.)
- It is important to speak out if someone feels you up against your will. (من المهم أن تعبر عن نفسك إذا قام شخص ما بلمسك بطريقة غير مرغوب فيها ضد إرادتك.)
- Many people share stories about being felt up in crowded places. (يروي الكثير من الناس قصصًا عن تعرضهم للتحرش الجسدي في الأماكن المزدحمة.)
الأخطاء الشائعة
غالبًا ما يخلط الناس بين ترتيب استخدام هذه العبارة أو يستخدمونها في سياق خاطئ. إليك بعض الأخطاء الشائعة:
- Incorrect: She felt up him at the party.
- Correct: She felt him up at the party.
- Incorrect: I don’t want to feel up anyone.
- Correct: I don’t want to feel anyone up.
أيضًا، تجنب استخدام هذه العبارة بشكل عابر لأنها تشير إلى سلوك جدي وحساس.
الاختلافات / المرادفات
هناك عبارات مشابهة مثل “grope” و”touch up” و”molest”، لكنها تختلف في مستويات الرسمية والمعنى.
- Grope:: معنى مشابه، وغالبًا ما يكون أكثر رسمية أو قانونية.
- Touch up:: عادةً ما يعني تحسين شيء ما أو إصلاحه، وليس له علاقة باللمس غير اللائق.
- Molest:: أكثر جدية ورسمية، يشير إلى الاعتداء أو التحرش الجنسي.
“Feel sb up” هو تعبير غير رسمي ويُستخدم غالبًا في اللغة الإنجليزية المحكية لوصف اللمس غير المرغوب فيه، بينما يُستخدم “molest” في السياقات القانونية أو الجدية.
التراكيب الشائعة
إليك بعض الأشياء أو الأشخاص الشائع استخدامهم مع “Feel up”:
- Feel a woman up: To touch a woman inappropriately. (“Feel a woman up”: لمس امرأة بطريقة غير لائقة.)
- Feel a stranger up: To touch someone unknown without permission. (“Feel a stranger up”: لمس شخص غريب دون إذن.)
- Feel someone up on public transport: Describes unwanted touching in crowded places. (“Feel someone up” في وسائل النقل العام: يصف اللمس غير المرغوب فيه في الأماكن المزدحمة.)
- Feel sb up at a party: Common situation where this may happen. (“Feel sb up” في حفلة: موقف شائع قد يحدث فيه هذا.)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ feel sb up:
حوار من الحياة الواقعية
إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “Feel sb up”:
Anna: Last night at the club, someone felt me up without asking.
آنا: الليلة الماضية في النادي، لمسني أحدهم بطريقة غير مرغوب فيها دون أن يستأذن.
John: That’s awful! Did you tell anyone?
جون: هذا فظيع! هل أخبرتِ أحدًا؟
Anna: Yes, I reported it to the security staff immediately.
آنا: نعم، أبلغت موظفي الأمن على الفور.
تدريب
Try filling in the blanks with the correct form of the phrasal verb:
- He was arrested because he ________ a woman up on the train.
- It’s wrong to ________ someone up without their permission.
- She said a man tried to ________ her up at the concert.
الأسئلة المتكررة
- ماذا يعني تعبير “feel sb up”؟ يعني لمس شخص بطريقة جنسية أو غير لائقة، عادةً بدون موافقة.
- هل تعبير “feel sb up” رسمي أم غير رسمي؟ هو تعبير غير رسمي وغالبًا ما يُستخدم في اللغة الإنجليزية المحكية.
- هل يمكن استخدام “Feel sb up” بشكل فكاهي؟ لا يُنصح بذلك لأن العبارة تشير إلى سلوك جاد وحساس.
- ما هو مرادف “feel sb up”؟ “Grope” هي كلمة مشابهة لكنها أكثر رسمية وغالبًا ما تُستخدم في السياقات القانونية.
- هل تعبير “feel sb up” سلبي دائمًا؟ نعم، عادةً ما يصف لمسًا غير مرغوب فيه أو غير لائق.

