ماذا يعني مصطلح “Clean sb out of sth”؟
تعني عبارة “Clean sb out of sth” أخذ أو إزالة كل أموال أو ممتلكات شخص ما، غالبًا مما يتركه بلا شيء. وعادةً ما توحي بأن الفعل تم بطريقة غير عادلة أو كاملة.
مقدمة
عبارة “clean sb out of sth” هي فعل مركب شائع في اللغة الإنجليزية يُستخدم لوصف الحالات التي يُترك فيها شخص بدون مال أو ممتلكات بعد أن يأخذ شخص آخر كل شيء. معنى “clean sb out of sth” يركز على فكرة التفريغ المالي أو المادي. يظهر هذا التعبير غالبًا في المحادثات المتعلقة بخسائر القمار أو السرقة أو الصفقات غير العادلة. فهم كيفية استخدام هذه العبارة بشكل صحيح سيساعدك على التواصل بشكل أكثر طبيعية في السياقات العادية والرسمية على حد سواء. وهي مفيدة للمتعلمين الذين يرغبون في وصف المواقف التي تنطوي على خسارة، خاصة عندما تكون كاملة أو شديدة.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل المركب: “Clean sb out of sth” (ينظف شخصًا من شيء ما)
- نوع: متعدٍ
- المستوى: B2
- المعنى المختصر: أخذ كل أموال أو ممتلكات شخص ما
التركيب (قواعد النحو)
الفعل العباري “clean sb out of sth” متعدٍ، مما يعني أنه يحتاج إلى مفعول به. وهو قابل للفصل بمعنى أن المفعول به يمكن أن يظهر بعد العبارة بأكملها، لكن العبارة نفسها ثابتة.
-
Subject + clean + somebody + out of + something
- Example: They cleaned him out of his savings. (لقد جردوه من مدخراته.)
لا يمكنك فصل “out of” عن العبارة، لذا لا تقل “clean sb out his savings of.”
كيف تستخدم عبارة “Clean sb out of sth”؟
تستخدم عبارة “clean sb out of sth” عندما تريد أن تقول إن شخصًا ما أخذ كل أموال أو ممتلكات شخص آخر. يمكن أن يحدث هذا في عدة سياقات، مثل:
- Gambling: losing all your money (المقامرة: خسارة كل أموالك.)
- Theft: being robbed (السرقة: التعرض للسطو وسلب الممتلكات.)
- Business: unfair deals or scams (الأعمال: صفقات غير عادلة أو عمليات احتيال.)
تؤكد العبارة على الخسارة الكاملة، التي غالبًا ما تترك الشخص بلا شيء.
أمثلة
- The casino cleaned him out of his entire paycheck. (قام الكازينو بسلبه راتبه بالكامل.)
- She was cleaned out of her inheritance by dishonest relatives. (قام أقاربها غير الأمناء بسرقة ميراثها بالكامل.)
- He cleaned me out of all my savings in the stock market. (لقد استولى عليّ بالكامل على كل مدخراتي في سوق الأسهم.)
- After the robbery, they cleaned the family out of their valuables. (بعد السرقة، سرقوا كل ممتلكات العائلة الثمينة.)
- Don’t let anyone clean you out of your money in that deal. (لا تدع أحدًا يستولي على أموالك في تلك الصفقة.)
تُظهر هذه الأمثلة طرقًا مختلفة لاستخدام عبارة “clean sb out of sth” في جملة بشكل طبيعي.
الأخطاء الشائعة
- Incorrect: He cleaned out of me all my money.
Correct: He cleaned me out of all my money. - Incorrect: They cleaned her of her jewelry out.
Correct: They cleaned her out of her jewelry. - Incorrect: She cleaned me out all my cash.
Correct: She cleaned me out of all my cash.
الاختلافات / المرادفات
تشمل العبارات المشابهة:
- Rob sb of sth:: سرقة شيء من شخص ما. يركز مصطلح “Rob” على السرقة، بينما يشير “clean out” إلى أخذ كل شيء.
- Strip sb of sth:: أخذ شيء مهم، غالبًا الامتيازات أو الألقاب، بدلاً من المال أو الممتلكات.
- Take sb for all they’ve got:: عبارة عامية تعني خداع أو نصب شخص بالكامل.
عبارة “Clean sb out of sth” أقوى وأكثر شمولاً من مجرد “أخذ” أو “سرقة”.
التراكيب الشائعة
- Clean sb out of money (تجريد شخص من المال بالكامل)
- Clean sb out of savings (يسلب شخصًا مدخراته بالكامل)
- Clean sb out of inheritance (يسلب شخصًا ميراثه بالكامل)
- Clean sb out of valuables (ينظف شخصًا من المتعلقات الثمينة)
- Clean sb out of possessions (تجريد شخص من ممتلكاته بالكامل)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ clean sb out of sth:
حوار واقعي
Anna: Did you hear about Tom? He lost all his money at the poker game last night.
آنا: هل سمعت عن توم؟ لقد خسر كل أمواله في لعبة البوكر الليلة الماضية.
Ben: Yeah, the other players cleaned him out of everything he had.
بن: نعم، اللاعبون الآخرون استولوا على كل ما يملكه.
Anna: That’s terrible! He must be devastated.
آنا: هذا فظيع! لا بد أنه محطم القلب.
تمرن
Fill in the blanks with the correct form of the phrase:
- The thief ______ me ______ my wallet and phone.
- After the bad investment, she was ______ out of all her savings.
- Be careful not to let anyone ______ you ______ your money in that deal.
الأسئلة المتكررة
- Q:هل تعبير “clean sb out of sth” رسمي أم غير رسمي؟ هو في الغالب غير رسمي لكنه يمكن استخدامه في المواقف الرسمية لوصف الخسارة الكاملة.
- Q:هل يمكن استخدامه لأشياء أخرى غير المال؟ نعم، يمكن أن يشير أيضًا إلى الممتلكات أو الأشياء الثمينة.
- Q:هل هذه العبارة سلبية؟ عادةً نعم، لأنها توحي بخسارة غير عادلة أو كاملة.
- Q:هل يمكنني أن أقول “clean me out”؟ نعم، من الشائع قول “They cleaned me out of my money.”

