ماذا يعني مصطلح “Buy sb off”؟
“Buy sb off” تعني إعطاء شخص ما مالًا أو شيئًا ذا قيمة ليمنعه من التسبب في مشاكل أو التصرف ضدك.
مقدمة
عبارة “buy sb off” هي فعل مركب شائع في اللغة الإنجليزية يُستخدم عندما يحاول شخص ما إيقاف شخص آخر عن القيام بشيء ضار أو صعب من خلال تقديم المال أو الهدايا. وغالبًا ما توحي بالرشوة أو التأثير غير العادل. فهم معنى “buy sb off” يساعد المتعلمين على التعرف على المواقف التي يحاول فيها الناس حل المشكلات بدفع المال للآخرين بدلاً من التعامل مع القضايا بشكل مباشر. يُستخدم هذا التعبير على نطاق واسع في السياقات الرسمية وغير الرسمية، خاصة عند مناقشة الفساد أو المفاوضات أو النزاعات. معرفة كيفية استخدام “buy sb off” بشكل صحيح سيُحسن طلاقتك في اللغة الإنجليزية ويساعدك على فهم الأخبار والأفلام والمحادثات اليومية بشكل أفضل.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل العباري: “Buy sb off” (شراء شخص ما ليرضى أو يلتزم)
- نوع: متعدٍ
- المستوى: B2 (متوسط متقدم)
- المعنى المختصر: دفع المال لشخص ما ليمنعه من المعارضة أو الشكوى
التركيب (قواعد النحو)
“Buy sb off” هو فعل مركب قابل للفصل، مما يعني أنه يمكنك وضع المفعول به (sb) بين “buy” و “off” أو بعد العبارة كاملة.
- buy someone off (رشاوة شخص ما)
- buy off someone (رشاوة شخص ما)
أمثلة:
- They tried to buy him off with money. (حاولوا شراءه بالمال.)
- They tried to buy off him with money. (حاولوا أن يشتروا صمته بالمال.)
كيف تستخدم “Buy sb off”؟
استخدم عبارة “buy sb off” عندما تريد وصف موقف يقدم فيه شخص ما المال أو أشياء ثمينة لشخص آخر لمنعه من التصرف بشكل سلبي. عادةً ما تحمل هذه العبارة دلالة سلبية أو غير أخلاقية لأنها تتعلق بالرشوة أو التأثير غير العادل. تُستخدم هذه العبارة كثيرًا في مناقشات حول السياسة أو الأعمال أو النزاعات الشخصية.
أمثلة
- The company tried to buy off the officials to ignore safety violations. (حاولت الشركة رشوة المسؤولين لتجاهل مخالفات السلامة.)
- He was accused of buying off the witnesses to avoid jail time. (اتهم بأنه رشّى الشهود لتجنب السجن.)
- They attempted to buy her off to keep the secret. (حاولوا رشوتها لتحتفظ بالسر.)
- In the movie, the villain wanted to buy off the police to escape arrest. (في الفيلم، كان الشرير يريد رشوة الشرطة للهروب من الاعتقال.)
- She refused to be bought off and reported the corruption. (رفضت أن تُرشى وأبلغت عن الفساد.)
الأخطاء الشائعة
- Incorrect: They try to buy off with him money.
- Correct: They try to buy him off with money.
- Incorrect: We bought off the problem.
- Correct: We bought the official off to solve the problem.
الاختلافات / المرادفات
الأفعال العبارة المشابهة تشمل pay off و bribe.
- Buy sb off: يركز على تقديم المال أو الهدايا لإيقاف المعارضة أو الشكاوى.
- Pay off: يمكن أن يعني سداد دين أو رشوة شخص ما، لكنه أوسع من ذلك.
- Bribe: هو اسم وفعل يعني إعطاء المال بشكل غير قانوني للتأثير على شخص ما.
مثال: “رشّوا القاضي” يشبه “They bought the judge off”، لكن “buy sb off” أقل رسمية.
التراكيب الشائعة
- buy someone off with money (شراء شخص ما بالمال)
- buy someone off to keep quiet (رشا شخصًا ليصمت)
- buy off officials (رشاوى المسؤولين)
- try to buy someone off (حاول أن “Buy someone off”)
- buy someone off to avoid trouble (شراء شخص ما لتجنب المشاكل)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ buy sb off:
حوار واقعي
Anna: I heard the company tried to buy off the local leaders to approve the project.
آنا: سمعت أن الشركة حاولت رشوة القادة المحليين للموافقة على المشروع.
Ben: Yeah, it’s a common tactic. They give money or gifts to stop complaints.
بن: نعم، هذه تكتيك شائع. يقدمون المال أو الهدايا لشراء سكوت الناس عن الشكاوى.
Anna: That’s not fair. People should speak up, not be bought off.
آنا: هذا غير عادل. يجب على الناس أن يعبروا عن آرائهم، لا أن يُشتروا ليصمتوا.
Ben: True, but some accept the bribe because it benefits them.
بن: صحيح، لكن بعضهم يقبل الرشوة لأنها تفيدهم.
تدريب
Choose the correct sentence:
- a) The manager tried to buy off the workers to stop the strike.
- b) The manager tried to buy off with the workers to stop the strike.
- c) The manager tried to buy off the strike workers.
Answer: a) The manager tried to buy off the workers to stop the strike.
الأسئلة المتكررة
- Q:هل تعبير “buy sb off” سلبي دائمًا؟ عادةً، نعم، لأنه ينطوي على الرشوة أو التأثير غير العادل.
- Q:هل يمكنني قول “buy off someone” أم “buy someone off”؟ كلاهما صحيح وشائع الاستخدام.
- Q:ما هو مستوى اللغة الإنجليزية لعبارة “buy sb off”؟ هو عادةً في مستوى B2 (فوق المتوسط).
- Q:هل يمكنني استخدام “buy sb off” في الكتابة الرسمية؟ نعم، لكن غالبًا ما يحمل هذا التعبير نغمة سلبية أو غير رسمية، لذا يجب استخدامه بحذر.
- Q:ما هو مرادف “Buy sb off”؟ “رشوة” هو أقرب مرادف.

