“Worm sth out of sb”是什么意思?
“Worm sth out of sb” 意思是逐渐且小心地从不愿意分享信息或秘密的人那里套取信息。
介绍
短语动词“Worm sth out of sb”通常用来形容某人试图从另一个人那里获取信息,通常是以一种微妙或间接的方式。它暗示了一个缓慢而谨慎的过程,就像虫子从洞里钻出来一样。理解“Worm sth out of sb”的含义有助于学习者掌握如何描述通过劝说或巧妙提问获得秘密或细节的情形。这个表达在日常英语中很常见,尤其是在涉及好奇心或调查的对话中。
快速信息框
- 短语动词:Worm something out of somebody
- 类型:及物动词
- 水平:B2(中高级)
- 简短含义:从不愿意透露信息的人那里套取情报
结构(语法规则)
“Worm sth out of sb”是一个可分离的短语动词。宾语(某物)可以放在“worm”和“out”之间,也可以放在“out”之后。
- Worm something out of somebody (从某人那里“Worm something out of somebody”)
- Worm it out of somebody (从某人那里“Worm it out of somebody”)
- You can also say: Worm out of somebody something (less common) (你也可以说:Worm out of somebody something(较少见用法)。)
Example: She managed to worm the truth out of him. (她设法从他那里“Worm the truth out of him”。)
如何使用“Worm sth out of sb”?
当描述你或他人巧妙或小心翼翼地从另一个人那里获取信息的情形时,可以使用这个短语动词。它通常暗示提供信息的人是勉强或犹豫的。这在讲故事、采访或日常谈论秘密或隐情时很常见。
例子
以下是“Worm sth out of sb”在句子中的一些例子:
- It took a long time, but I finally wormed the details out of her about the surprise party. (花了很长时间,我终于从她那里套出了关于惊喜派对的细节。)
- He tried to worm the answer out of his friend without making it obvious. (他试图巧妙地从朋友那里套出答案,而不让对方察觉。)
- Can you worm the truth out of your brother about where he was last night? (你能从你哥哥那里套出他昨晚去了哪里吗?)
- The detective wormed the confession out of the suspect after hours of questioning. (经过数小时的讯问,侦探终于从嫌疑人口中套出了供词。)
- She’s good at worming secrets out of people without them realizing it. (她很擅长在别人毫无察觉的情况下套出秘密。)
常见错误
人们有时会弄错词序或使用错误的介词。以下是一些常见错误及其正确用法:
- Incorrect: Worm out the secret of him.
- Correct: Worm the secret out of him.
- Incorrect: Worm something from somebody (wrong preposition)
- Correct: Worm something out of somebody.
差异 / 同义词
类似的短语动词还有“dig out”、“get out of”和“fish for”。不过,“worm sth out of sb”特别指通过缓慢而细致的过程获取对方不情愿透露的信息。
- Dig out:: 通过努力找到或发现某物,但不一定是从某人那里获得。
- Get out of:: 获得某物,有时通过劝说,有时也可以直接获得。
- Fish for:: 通过间接提问来试图获取信息。
与这些相比,“worm sth out of sb”更强调坚持和巧妙。
常用搭配
人们经常将“worm sth out of sb”与信息或秘密相关的词语一起使用。以下是一些常见的搭配:
- Worm the truth out of someone – get honest information (从某人口中“Worm the truth out of someone”——获得真实信息)
- Worm a secret out of someone – find out a hidden fact (从某人口中“Worm a secret out of someone”——发现一个隐藏的事实)
- Worm details out of someone – obtain specific information (从某人那里“Worm details out of someone”——获取具体信息)
- Worm a confession out of someone – get someone to admit something (从某人口中“Worm a confession out of someone”——让某人承认某事)
现实生活中的对话
想象一下两个朋友之间的对话:
Anna: Did you find out what happened at the meeting?
安娜:你弄清楚会议上发生了什么事吗?
Ben: Not yet. I’m trying to worm the details out of Sarah, but she’s being really secretive.
本:还没有。我正想从莎拉那里套出一些细节,但她非常保密。
Anna: Keep trying! She’ll tell you eventually.
安娜:继续努力!她迟早会跟你说的。
练习
Try filling in the blanks with the correct form of the phrasal verb:
- She managed to ______ the truth ______ him after hours of talking.
- Can you ______ any information ______ your brother about the project?
- The journalist tried to ______ a secret ______ the politician.
常见问题解答
- Q: “Worm sth out of sb” 是正式用语还是非正式用语? A: 它是非正式用语,常用于日常口语中。
- Q: 我可以单独使用“worm”而不加“out of”吗? A: 不可以,必须使用完整短语“worm out of”才能表达这个意思。
- Q: 我可以从某人那里“Worm sth out of sb”什么类型的信息? A: 秘密、细节、供词或他们不愿意分享的任何信息。
- Q: 这个短语动词是可分的吗? A: 是的,你可以把宾语放在 “worm” 和 “out” 之间。
- Q: 这个短语可以用在书面英语中吗? A: 它在口语或非正式书面英语中更常见。

