“Weasel out of sth”是什么意思?
“Weasel out of sth” 意思是通过狡猾或不诚实的方式逃避做某事或承担责任。
介绍
短语“Weasel out of sth”是一个常见的英语短语动词,用来形容某人巧妙或不公平地逃避责任、承诺或义务。理解“Weasel out of sth”的含义可以帮助你识别某人何时在逃避他们应尽的责任。这个短语常用于非正式对话中,通常描述某人通过找借口或耍手段来躲避义务的情形。
快速信息框
- 短语动词:“Weasel out of something”
- 类型:不及物动词
- 水平:B2
- 简短含义:以偷偷摸摸的方式逃避责任或任务
结构(语法规则)
“Weasel out of sth”是一个不可分离的短语动词,意思是动词和介词之间不能被宾语分开。
Pattern: Subject + weasel out of + noun/pronounExample: She tried to weasel out of her homework. (她试图逃避做作业。)
“How to Use Weasel out of sth?” 如何使用“Weasel out of sth”?
当描述某人通过不诚实或狡猾的方式逃避责任或义务时,可以使用“weasel out of sth”。这个短语通常带有负面含义,暗示不公平。你可以在日常口语和写作中用它来谈论借口或逃避行为。
例子
这里有一些例句展示了“Weasel out of sth”的用法:
- John always tries to weasel out of doing his share of the housework. (约翰总是想方设法逃避做他分内的家务。)
- She weaseled out of the meeting by pretending to be sick. (她假装生病,成功逃避了参加会议。)
- Don’t try to weasel out of paying your taxes; it’s illegal. (不要试图逃避缴税,那是违法的。)
- He weaseled out of the promise he made to help us move. (他找各种借口逃避了帮我们搬家的承诺。)
- They weaseled out of the contract by finding a loophole. (他们通过钻合同的空子逃避了责任。)
常见错误
人们有时会把“weasel out of”误认为是可分离的短语动词,但“weasel”和“out of”是不能拆开的。
错误:他设法逃避了会议。
他逃避了那次会议。
此外,避免在非常正式的写作中使用它,因为听起来不够正式且带有些许负面意味。
差异 / 同义词
“Weasel out of sth” 类似于 “get out of sth” 或 “dodge sth”,但它暗示了更狡猾或不诚实的行为。
- Get out of sth:: 更中性一些,只是避免某事。
- Dodge sth:: 避免快速或巧妙,而不是关于不诚实。
- Weasel out of sth:: 通过狡猾或不诚实的手段来避免。
常见搭配
人们经常用“weasel out of”来形容逃避任务、责任、承诺或义务。
- Weasel out of a task — avoid doing a job (逃避任务——避免完成工作)
- Weasel out of a promise — fail to keep a commitment (“weasel out of a promise” — 违背承诺)
- Weasel out of responsibility — avoid duties (逃避责任——推卸义务)
- Weasel out of a meeting — skip an event (逃避会议 — 逃避一个活动)
- Weasel out of an agreement — avoid following terms (逃避协议——避免遵守条款)
现实生活中的对话
以下是一个使用“Weasel out of sth”的简短对话:
Anna: Did Mark help with the project?
安娜:马克有没有帮忙做这个项目?
Ben: No, he tried to weasel out of doing his part.
本:不,他试图逃避自己应尽的责任。
Anna: Seriously? That’s not fair to the rest of us.
安娜:真的吗?那对我们其他人太不公平了。
练习
Choose the correct sentence that uses “weasel out of sth” properly:
- A) She weaseled out of the meeting by pretending to be busy.
- B) She weaseled the meeting out of by pretending to be busy.
- C) She weaseled out the meeting by pretending to be busy.
Correct answer: A
常见问题解答
- “Weasel out of sth”是什么意思? 它的意思是以狡猾或不诚实的方式逃避责任或任务。
- “Weasel out of” 是正式用语还是非正式用语? 它是非正式用语,通常用于口语中。
- 我可以把 “weasel” 和 “out of” 分开吗? 不可以,”weasel out of” 是不可分割的短语。
- “Weasel out of sth”的一些同义词有哪些? 一些同义词包括“get out of”、“dodge”和“avoid”。
- 我可以在写作中使用 “weasel out of” 吗? 可以,但最好只用于非正式场合。

