“Truss sb up”是什么意思?
“Truss sb up” 意思是用绳索或带子将某人紧紧绑住,通常是为了限制他们的行动。
介绍
短语动词“truss sb up”通常用来描述将某人的手脚牢牢绑住的动作。它常见于执法、救援场景,甚至在烹饪准备家禽时也会用到。理解“truss sb up”的含义有助于学习者在字面和比喻意义上正确使用这个短语。当你想描述某人被身体束缚或紧紧固定时,这个短语非常实用。
快速信息框
- 短语动词:Truss somebody up
- 类型:及物动词
- 水平:B2
- 简短含义:用绳索将某人紧紧绑住
结构(语法规则)
“Truss sb up”是一个可分离的短语动词。你可以将宾语(sb)放在“truss”和“up”之间,也可以放在整个短语之后。
- Truss someone up (把某人绑起来)
- Truss up someone (绑起来某人)
两种说法都正确,但“truss someone up”更常见。
如何使用“Truss sb up”?
在描述将某人牢牢绑住时使用“truss sb up”,通常是出于安全、控制或准备的目的。这个短语大多用于字面意义上,比如约束嫌疑人或在烹饪前绑紧鸡只。有时,它也可以用来比喻某人被严格控制或限制。
例子
在警匪剧中,他们在带走嫌疑人之前把他“Truss up”了。
- The firefighters trussed the injured climber up to carry him safely down the mountain. (消防员把受伤的登山者绑好,安全地将他抬下山。)
- She carefully trussed the turkey up before roasting it. (她在烤火鸡之前,小心翼翼地把它绑好。)
- The kidnappers trussed the victim up to prevent escape. (绑匪把受害人绑得严严实实,以防他逃跑。)
- He felt trussed up by the strict rules at work. (他觉得自己被工作中的严格规定束缚得动弹不得。)
这些例子展示了如何在句子中自然地使用“truss sb up”。
常见错误
人们有时会弄错词序或错误使用该短语。
- Incorrect: Truss up the man someone.
- Correct: Truss the man up.
- Incorrect: Truss someone down up.
- Correct: Truss someone up.
记住,始终将宾语(某人)放在“truss”和“up”之间,或置于短语之后。
区别 / 同义词
“Truss sb up” 类似于“tie up”或“bind”。不过,“truss”意味着更紧密、更仔细地捆绑,通常用绳索或细绳。“Tie up”更通用,可以指任何形式的捆绑。“Bind”则更正式,常用于医疗或法律场合。
常见搭配
使用“Truss sb up”时,某些物品经常出现:
- Hands: Tying someone’s hands tightly. (手:紧紧地绑住某人的手。)
- Legs: Securing the legs to prevent movement. (腿部:固定腿部以防止移动。)
- Ropes: The material used for trussing. (绳索:用于捆绑的材料。)
- Victim: The person being tied up. (受害者:被绑起来的人。)
- Turkey/Chicken: In cooking, tying poultry for roasting. (火鸡/鸡肉:烹饪中,为了烤制而将家禽绑起来。)
相关短语动词
以下是相关短语动词 truss sb up:
现实生活中的对话
这是一个使用“Truss sb up”的简短对话:
Officer: We need to truss the suspect up before transporting him.
警官:我们需要把嫌疑人绑起来再押送。
Partner: Got it. I’ll grab the ropes.
搭档:明白,我去拿绳子。
Officer: Make sure he’s tied securely; he might try to escape.
警官:一定要把他绑紧,他可能会想逃跑。
练习
Complete the sentence with the correct form of “truss sb up”:
- The firefighters ______ the injured hiker ______ to carry him safely.
- She ______ the chicken ______ before putting it in the oven.
常见问题解答
- “Truss sb up”是什么意思? 它的意思是用绳子或带子把某人紧紧绑起来。
- “truss sb up” 是可分离的吗? 是的,你可以说 “truss someone up” 或 “truss up someone”。
- “Truss sb up” 可以用作比喻吗? 可以,它可以用来形容某人被严格控制或限制。
- “truss sb up” 只用于人吗? 不是,它也可以用来形容动物或物体,比如家禽。
- “Truss sb up”的同义词有哪些? 捆绑,绑紧,固定。

