“Throw yourself at sb”的意思、例句及用法详解

“Throw yourself at sb”是什么意思?

“Throw yourself at sb” 意味着以明显或热切的方式表现出对某人的强烈浪漫或性兴趣。

介绍

短语“Throw yourself at sb”是一个常见的英语短语动词,用来形容某人非常渴望或急切地吸引另一个人的注意,通常带有浪漫或调情的意味。这个表达常暗示此人在表达感情时有些过于明显或强势。理解“Throw yourself at sb”的含义有助于你在日常对话或写作中正确使用它。本指南解释了其含义、语法、常见错误及示例,帮助你更轻松地学习。

快速信息框

  • 短语动词:throw yourself at somebody
  • 及物动词
  • 水平:B2(中高级)
  • 简短含义:努力争取某人的爱情关注

结构(语法规则)

“Throw yourself at sb” 是一个不可分割的短语动词,意思是动词和宾语不能分开。结构总是:

    throw yourself at + somebody

Example: She threw herself at him immediately. (她立刻向他“Throw yourself at sb”。)

“Throw yourself at sb” 怎么用?

当描述某人极力吸引另一个人的浪漫或性注意时使用这个短语。它通常带有轻微的负面或幽默色彩,暗示这种热情可能显得过头。

它通常用于非正式的对话或讲故事中,用来描述调情的行为。

例子

想象一下这样一种情景:一个人刚认识新朋友,就迅速表现出兴趣。你可以说:

  • He really threw himself at her during the party last night. (昨晚聚会时,他真是对她死心塌地。)
  • When she saw her crush, she threw herself at him without hesitation. (当她看到暗恋的人时,毫不犹豫地扑向了他。)
  • Don’t throw yourself at someone just because you like them; take it slow. (不要因为喜欢某人就急于讨好对方,应该慢慢来。)
  • Throw yourself at sb in a sentence means showing strong, eager interest in someone romantically. (“Throw yourself at someone”在句子中意味着对某人表现出强烈而热切的浪漫兴趣。)

常见错误

人们有时会把这个短语误解为字面上的“扔”或者错误地在非浪漫的语境中使用它。

  • Incorrect: I threw myself at the ball to catch it. (This is literal and correct without “sb”)
  • Correct: He threw himself at her when he saw her at the café.
  • Incorrect: Throw yourself at the job interview. (Not used for jobs)
  • Correct: Don’t throw yourself at every person you meet.

区别 / 同义词

类似的短语包括:

  • Make a move on someone:: 更直接地采取行动,开始浪漫或性方面的主动。
  • Hit on someone:: 非正式的,通常是随意的调情或表达兴趣。
  • Throw yourself at sb: 暗示着渴望或绝望,而“make a move”和“hit on”可能更中性。

常见搭配

以下是一些常见的与“Throw yourself at sb”搭配使用的物品和短语:

  • Throw yourself at him/her – referring to a specific person (向他/她“Throw yourself at him/her”——指的是特定的某个人。)
  • Throw yourself at someone’s feet – showing even more eagerness or submission (“Throw yourself at someone’s feet”——表现出更加渴望或顺从。)
  • Throw yourself at your crush – someone you like romantically (向你暗恋的人“Throw yourself at”——你喜欢的那个人表达爱意)

相关短语动词

以下是相关短语动词 throw yourself at sb:

现实生活中的对话

这里有一段使用该短语的简短对话:

Anna: Did you see Tom at the party? He was all over Sarah!
安娜:你在派对上看到汤姆了吗?他完全在追求莎拉!

Ben: Yeah, he really threw himself at her. It was a bit much.
本:是啊,他真是对她死缠烂打,实在有点过分了。

练习

Fill in the blank with the correct phrase:

At the festival, Jake ___________ at every girl he met, which made some people uncomfortable.

  • a) threw himself at
  • b) threw himself away
  • c) threw himself in
  • d) threw himself off

常见问题解答

  • Q: “Throw yourself at sb” 总是带有负面含义吗?

    A: 不总是,但它通常暗示一种可能被认为过于热切的态度。

  • Q: 我可以在正式写作中使用这个短语吗?

    A: 它主要是非正式的,更适合用于对话或随意的写作。

  • Q: “Throw yourself at sb” 是指身体上的抛掷吗?

    A: 不是,这是一种比喻,意思是表现出浪漫的兴趣。

  • Q: 我可以说“throw yourself at the job”吗?

    A: 不行,这个短语只用来形容对人,而不是对情况。

  • Q: “Throw yourself at sb”的同义词是什么?

    A: “Make a move on someone”或“hit on someone”可以表达类似的意思。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.