“Scoop sb up”是什么意思?
“Scoop sb up” 意思是快速抱起某人,通常是通过提起或抱着他们。它也可以表示收集或接某人,通常是在车里。
介绍
短语动词“Scoop sb up”在日常英语中常用来描述快速或温暖地接某人的动作。它通常指的是像抱起小孩或宠物那样的身体举起,但也可以指开车接某人或从某地接人。理解“Scoop sb up”的含义有助于学习者在谈论帮助、救援或简单地接某人时自然地使用这个短语。这个表达为你的语言增添了一种友好和关怀的语气。
快速信息框
- 短语动词:scoop somebody up
- 及物动词
- 水平:B1(中级)
- 简短含义:迅速抱起某人或将其举起
结构(语法规则)
“Scoop sb up”是可分离的。你可以将宾语(某人)放在动词和副词之间,也可以放在整个短语动词之后。
- Correct: scoop her up (正确:把她抱起来)
- Correct: scoop up her (纠正:把她“Scoop up”)
示例模式:
-
Subject + scoop + object + up
Subject + scoop up + object
“Scoop sb up” 怎么用?
当你谈论快速或小心地接某人时,使用“scoop sb up”。它通常暗示着身体上抱起某人,比如父母抱起孩子。它也可以用来表示开车去接某人,或者以友好的方式说你要去接他们。
它常用于日常对话和讲故事中,用来表达温暖或迅速的动作。
例子
想象一位母亲放学后去接她的孩子。你可以说:
- She scooped her son up as soon as he came out of the classroom. (儿子一走出教室,她立刻把他抱了起来。)
- Can you scoop me up from the station at 5 pm? (你能在下午五点来车站接我吗?)
- He scooped up the puppy and hugged it tightly. (他一把抱起小狗,紧紧地搂在怀里。)
- We need to scoop up the kids before the movie starts. (电影开始前我们得去接孩子们。)
- After the game, the coach scooped up the injured player and took him to the bench. (比赛结束后,教练抱起受伤的球员,把他带到了替补席。)
这些例子展示了如何自然地在句子中使用“scoop sb up”。
常见错误
人们有时会混淆词序,或者忘记“scoop sb up”是可分离的短语。以下是一些常见错误:
- Incorrect: Scoop up she from school.
- Correct: Scoop her up from school.
- Incorrect: I will scoop up to you at 6.
- Correct: I will scoop you up at 6.
记住,宾语(某人)必须放在“scoop”和“up”之间,或者放在“scoop up”之后。
区别 / 同义词
“Scoop sb up” 类似于 “pick sb up” 和 “grab sb”,但有细微的区别:
- Pick sb up:: 更广义上,可以指用车接送或收集。
- Grab sb:: 通常更快且不那么温柔,有时甚至粗鲁。
- Scoop sb up:: 建议小心或温柔地提起,通常指身体上的动作。
当你想表达关心或快速而温柔的动作时,可以使用“scoop sb up”。
常见搭配
当你使用“scoop sb up”时,某些词语经常与之搭配。这些搭配能帮助你听起来更自然:
- Child: lifting a kid quickly or lovingly (孩子:迅速或充满爱意地抱起孩子)
- Pet: picking up an animal like a dog or cat (宠物:抱起像狗或猫这样的动物)
- Passenger: collecting someone to give a ride (乘客:接某人搭车)
- Friend: casually picking someone up from a place (朋友:随意地从某地“Scoop sb up”)
- Someone from school/work: gathering or collecting after an activity (学校/工作中的人:活动结束后的聚集或收集)
相关短语动词
以下是相关短语动词 scoop sb up:
真实对话
这里有一段使用“scoop sb up”的简短对话:
Alice: Can you scoop me up after work today?
爱丽丝:你今天下班后能来接我吗?
Tom: Sure! What time should I be there?
汤姆:当然!我应该几点到那里?
Alice: Around 6 pm. Thanks!
爱丽丝:大约下午六点。谢谢!
Tom: No problem. I’ll scoop you up right on time.
汤姆:没问题,我会准时来接你。
练习
Try filling in the blanks with the correct form of “scoop sb up”:
- I will _______ my little brother _______ from school.
- She _______ the puppy _______ and held it close.
- Can you _______ me _______ at the airport?
- They _______ the kids _______ before the party started.
常见问题解答
- Q: “Scoop sb up” 是正式用语还是非正式用语?
A: 它主要是非正式用语,常用于日常对话中。
- Q: “Scoop sb up” 可以表示救某人吗?
A: 可以,它可以表示迅速把某人接走以帮助或救援他们。
- Q: “scoop sb up” 是可分离短语还是不可分离短语?
A: 它是可分离的;你可以把宾语放在 “scoop” 和 “up” 之间,也可以放在 “scoop up” 之后。
- Q: 我可以用 “scoop sb up” 来形容物体吗?
A: 通常它用来形容人或动物,而不是无生命的物体。
- Q: “Scoop sb up”的同义词是什么?
A: “Pick sb up”是最接近的同义词,但可能没有那么温暖或带有肢体接触的感觉。

