“Lull sb into doing sth”的意思、例子及用法解析

“Lull sb into doing sth”是什么意思?

“Lull sb into doing sth” 意思是让某人感到平静或安全,从而做某事,通常是在未意识到其中的危险或风险的情况下。

介绍

短语“Lull sb into doing sth”是一个常见的英语表达,用来描述某人被使得放松或警觉性降低,从而做出他们原本可能不会做的事情。“Lull sb into doing sth”的含义通常带有微妙的劝诱或温和欺骗的意味。例如,一个人可能会被哄骗去信任后来背叛他的人。理解这个短语有助于学习者识别何时通过平静或安抚的行为来影响他人的行动。它在讲故事、警示和描述社交互动时非常有用。

快速信息框

  • 短语动词:Lull somebody into doing something
  • 类型:及物动词
  • 水平:B2(中高级)
  • 简短含义:使某人感到平静或安全,从而促使他们做某事。

结构(语法规则)

“Lull sb into doing sth”是一个及物短语动词,且不可分割,意思是你不能将宾语放在“lull”和“into”之间。

正确的模式:

    Lull + somebody + into + verb(-ing)

Example: She lulled him into believing everything was fine. (她让他放松警惕,误以为一切都很好。)

如何使用“Lull sb into doing sth”?

当描述某人被使感到平静、安全或放松,从而做出某种行为时使用这个短语。它通常暗示这种平静是具有误导性的,或者导致该人放松了警惕。

它通常用于正式和非正式场合,用来警告或描述操控或温和的劝说。

例子

以下是“Lull sb into doing sth”在句子中的一些例子:

  • The soft music lulled the baby into sleeping peacefully. (柔和的音乐使宝宝安然入睡。)
  • The company lulled customers into buying the product with false promises. (公司用虚假的承诺让顾客放松警惕,从而购买了产品。)
  • He was lulled into signing the contract without reading the fine print. (他被哄骗着签了合同,连细则都没看。)
  • The calm weather lulled the hikers into underestimating the storm. (平静的天气使徒步者放松警惕,低估了风暴的威力。)
  • She tried to lull her friend into trusting her again after the argument. (争吵过后,她试图让朋友放下戒备,再次信任自己。)

常见错误

人们有时会混淆这个短语的正确结构或含义。以下是一些常见错误:

  • Incorrect: He lulled into doing the task by his friends.
    Correct: He was lulled into doing the task by his friends.
  • Incorrect: She lull him into believing the story.
    Correct: She lulled him into believing the story.
  • Incorrect: They lull the dog to sleep.
    Correct: They lull the dog into sleeping.

差异 / 同义词

类似的短语动词还有“trick sb into doing sth”或“persuade sb into doing sth”。不过,“lull sb into doing sth”更侧重于营造一种虚假的安全感或平静。

  • Trick sb into doing sth:: 暗示欺骗或诈骗。
  • Persuade sb into doing sth:: 更中性,暗示以温和或合乎逻辑的方式说服某人。
  • Lull sb into doing sth:: 暗示一种平静或安抚的效果,从而降低怀疑。

常用搭配

在使用“Lull sb into doing sth”时,句子中常常会出现某些特定的宾语或主语:

  • Calmness: Lull someone into a false sense of calm. (平静:使某人陷入一种虚假的平静感。)
  • Trust: Lull someone into trusting another person. (信任:使某人放松警惕而信任另一个人。)
  • Sleep: Lull a baby or pet into sleeping. (睡眠:哄宝宝或宠物入睡。)
  • Belief: Lull someone into believing something untrue. (信念:“Lull someone into believing something untrue”意为使某人误以为不真实的事情。)
  • Action: Lull someone into taking an action they might regret. (行动:使某人放松警惕,从而做出可能后悔的决定。)

相关短语动词

以下是相关短语动词 lull sb into doing sth:

现实生活中的对话

这里有一段使用“Lull sb into doing sth”的简短对话:

Anna: I don’t think we should trust his promises so easily.
安娜:我觉得我们不应该轻易相信他的承诺。

John: Why not? He seems so calm and honest.
约翰:为什么不呢?他看起来那么冷静和诚实。

Anna: That’s exactly how he lulls people into doing things they regret later.
安娜:这正是他让人放松警惕,最终做出后悔决定的手段。

练习

Choose the correct sentence that uses “lull sb into doing sth” properly:

  • A) She lulled her friend to dance at the party.
  • B) The music lulled the baby into sleeping.
  • C) He lull his brother into helping him.
  • D) They lull the dog by feeding it.

Answer: B

常见问题解答

  • Q: “Lull sb into doing sth” 可以用于正式和非正式英语吗? A: 是的,它适用于正式和非正式的场合。
  • Q: “Lull sb into doing sth” 总是带有负面含义吗? A: 不一定,但它通常暗示一种误导性的平静或虚假的安全感。
  • Q: 宾语可以是物品而不是人吗? A: 通常,“sb”指的是人,但有时也可以指像宠物这样的动物。
  • Q: “into” 后面跟什么动词形式? A: 始终是动词的 -ing 形式(动名词)。
  • Q: 这个短语动词是可分的吗? A: 不是,不能把 “lull” 和 “into” 分开。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.