“Luck into sth”是什么意思?
“Luck into sth” 意味着意外或偶然地获得或实现某件好事,通常不需要太多努力。它通常指的是一种偶然发生的积极结果。
介绍
短语“luck into sth”是一个常见的英语短语动词,用来描述某人通过偶然机会而非计划或努力获得或实现某事。“sth”代表“something”,意味着这个短语可以搭配许多不同的名词使用。理解“luck into sth”的含义有助于你识别并谈论自己或他人生活中的幸运事件。这个表达常用来强调那些看似纯属运气的惊喜或幸运结果,常见于关于工作、机会或意外收获的对话中。
快速信息框
- 短语动词:luck into sth(偶然获得某物)
- 及物动词
- 水平:B2(中高级)
- 简短含义:通过偶然或运气获得或实现某事。
结构(语法规则)
“Luck into sth”是一个及物短语动词,意味着它需要一个直接宾语(你“luck into”的东西)。它是不可分割的,所以你不能把宾语放在“luck”和“into”之间。
Correct pattern: luck into + something- She lucked into a great job. (她意外地找到了一份好工作。)
- They lucked into an amazing deal. (他们偶然得到了一个超棒的交易。)
如何使用“Luck into sth”?
当你想描述偶然获得某种积极的东西时,会用到“luck into sth”。它通常暗示没有任何计划或努力。这个短语既可以用于正式场合,也适用于非正式场合,尤其是在谈论意外的成功或机会时。
将其与诸如工作、机会、交易、合同,甚至运气本身等名词一起使用。
例子
想象一下,有人没有申请或寻找就“Luck into”了一份好工作。
- She really lucked into a fantastic job after graduation. (她毕业后真是意外地找到了一份极好的工作。)
- He lucked into a great deal on a used car. (他偶然以极优惠的价格买到了一辆二手车。)
- They lucked into tickets for the sold-out concert. (他们意外地得到了那场门票售罄的演唱会的票。)
- We lucked into a quiet table at the busy restaurant. (我们在这家繁忙的餐厅里意外地找到了一张安静的桌子。)
- Sometimes, people just luck into success without trying hard. (有时候,人们不费力气就意外获得成功。)
这些例子展示了“luck into sth”如何表达意外的积极结果。
常见错误
人们常常弄错词序,或者错误地拆分短语动词。
- Incorrect: She lucked a job into.
- Correct: She lucked into a job.
- Incorrect: They lucked the deal into.
- Correct: They lucked into the deal.
记住,“luck into”是不可分割的;宾语必须跟在整个短语之后。
区别 / 同义词
“Luck into sth” 类似于 “stumble upon” 或 “come across”,但它强调的是运气,而不仅仅是偶然发现。
- Stumble upon sth:: 意外地发现某物,通常是偶然的。
- Come across sth:: 偶然遇见或发现某物。
- Luck into sth:: 通过运气获得或实现某些好事,通常暗示积极的结果。
与“stumble upon”可以是中性词不同,“luck into”通常带有积极的含义。
常见搭配
“Luck into”通常与与机会或收益相关的积极名词一起使用。
- Luck into a job: Get a job by chance. (偶然得到一份工作:碰巧找到一份工作。)
- Luck into an opportunity: Find a chance to do something good unexpectedly. (Luck into an opportunity:意外获得做某件好事的机会。)
- Luck into a deal: Obtain a good bargain or agreement by luck. (Luck into a deal:通过运气获得一个好的交易或协议。)
- Luck into a contract: Secure a contract without much effort. (“Luck into a contract”:轻松获得合同。)
- Luck into success: Achieve success by chance. (偶然获得成功:通过机遇取得成功。)
现实生活中的对话
这里有一段使用“luck into sth”的简短对话:
Anna: Did you hear about Tom? He lucked into a great job at the new company.
安娜:你听说汤姆了吗?他意外地在那家新公司找到了一份很棒的工作。
Ben: Really? I thought he was still looking for work.
本:真的吗?我还以为他还在找工作呢。
Anna: Yeah, he didn’t even apply. They just offered it to him after meeting once.
安娜:是啊,他根本没申请。他们见过一次面后就直接给他提供了机会。
Ben: Wow, he’s really lucky to luck into that!
本:哇,他真是走了大运,意外得到了那个!
练习
Choose the correct sentence:
- a) She lucked into a new apartment last week.
- b) She lucked a new apartment into last week.
- c) She lucked into last week a new apartment.
Answer: a)
Fill in the blank:
They _________ an amazing opportunity while traveling abroad.
- lucked into
- lucked on
- lucked out
Answer: lucked into
常见问题解答
- Q: “Luck into sth” 可以用于正式写作吗?
A: 可以,但它更常见于非正式或口语英语中。
- Q: “luck into sth” 总是表示积极的吗?
A: 通常是的,它指的是幸运或积极的结果。
- Q: 我可以说“luck into a bad situation”吗?
A: 这不常见,因为这个短语通常暗示的是一个好的结果。
- Q: “luck into sth”适合什么水平的英语学习者?
A: 它最适合中高级学习者(B2水平)及以上。
- Q: 我可以用“luck into”的过去式吗?
A: 可以,比如说,“她去年lucked into了一份很棒的工作。”

