“Devote yourself to sth”是什么意思?
“Devote yourself to sth” 意味着将大量时间、精力或注意力投入到某项活动、事业或某个人身上,表现出强烈的承诺和奉献精神。
介绍
短语“Devote yourself to sth”在英语中常用来表达全身心投入某件重要事情的意思。无论是爱好、工作、感情还是目标,devote yourself意味着你将精力和时间集中于此。理解“Devote yourself to sth”的含义,有助于学习者在不同场合自信地使用这一表达。它常用来谈论奉献和热情,展现某人对责任或兴趣的认真态度。这个短语适用于正式和非正式场合,有助于描述强烈的个人或职业承诺。
快速信息框
- 短语动词:Devote yourself to something
- 类型:及物动词(需要宾语)
- 水平:B2(中高级)
- 简短含义:以坚定的承诺投入时间和精力于某事
结构(语法规则)
“Devote yourself to sth” 是不可分离短语,意思是动词和宾语之间不能插入其他词。
常见的句型包括:
-
Subject + devote(s) + yourself + to + noun/gerund
- Example: She devotes herself to her career. (她全身心投入到自己的事业中。)
请注意,使用该短语时,反身代词“yourself”(或himself/herself/themselves)是必不可少的。
如何使用“Devote yourself to sth”?
当你想表达对某事的强烈奉献或投入时,可以使用这个短语。它通常后接名词或动名词(动词+ing形式),表示某人所投入的对象。
使用示例包括谈论工作、学习、爱好、家庭或事业。它强调的是全身心投入时间、精力和注意力的概念。
例子
- He devotes himself to improving his skills every day. (他每天都全身心地投入到提升自己的技能中。)
- Many volunteers devote themselves to helping the community. (许多志愿者全心全意地投入到帮助社区的工作中。)
- She decided to devote herself to learning English. (她决定全身心投入到英语学习中。)
- Devote yourself to your passions and success will follow. (全身心投入你的热情,成功自然会随之而来。)
- They devote themselves to environmental protection. (他们全身心投入到环境保护中。)
常见错误
- Incorrect: Devote yourself on your job.
Correct: Devote yourself to your job. - Incorrect: Devote yourself for studying.
Correct: Devote yourself to studying. - Incorrect: Devote yourself the project.
Correct: Devote yourself to the project.
区别 / 同义词
类似的短语包括 dedicate yourself to 和 commit yourself to。它们都表达了强烈的承诺,但有细微的差别:
- Devote yourself to: 通常暗示情感或个人投入。
- Dedicate yourself to: 听起来更正式,通常用于工作或事业。
- Commit yourself to: 强调承诺或义务。
例如,你可以说“She devotes herself to art”或“She dedicates herself to art”,但“commit yourself to art”可能暗示一种正式的承诺。
常见搭配
- Devote yourself to a career (全身心投入职业生涯)
- Devote yourself to a cause (全身心投入某个事业)
- Devote yourself to studies (全身心投入学习)
- Devote yourself to a hobby (全身心投入到一个爱好中)
- Devote yourself to your family (全身心投入你的家庭。)
相关短语动词
以下是相关短语动词 devote yourself to sth:
现实生活中的对话
Anna: I’m thinking about quitting my job to focus on writing.
安娜:我正在考虑辞掉工作,全身心投入到写作中去。
Ben: That’s a big decision. Are you ready to devote yourself to it completely?
本:这是个重大的决定。你准备好全身心投入其中了吗?
Anna: Yes, I want to devote myself to writing and see where it takes me.
安娜:是的,我想全身心投入写作,看看它会带我走向何方。
练习
Fill in the blanks with the correct phrase:
- She decided to _________ herself _________ learning French.
- They _________ themselves _________ helping others every weekend.
- To succeed, you must _________ yourself _________ your goals.
Answers: devote / to; devote / to; devote / to
常见问题解答
- Q: 我可以在“devote yourself”后面不加“to”吗? A: 不可以,“to”是必须的,用来表示你将自己奉献给什么。
- Q: “devote yourself” 是正式用语还是非正式用语? A: 它可以用于正式和非正式的语境中。
- Q: 我可以单独使用“devote”而不加“yourself”吗? A: 可以,但“devote yourself”更强调个人的投入和承诺。
- Q: “devote”和“dedicate”有什么区别? A: 两者意思相近,但“dedicate”通常更正式。
- Q: “devote yourself to sth”在日常英语中常用吗? A: 是的,尤其是在谈论投入或热情时。

